Фландерс перевод на турецкий
195 параллельный перевод
Тебе еще не надоело? Заткнись, Фландерс.
Kapa çeneni, Flanders.
Вот Фландерс увидит это!
Flanders bunu görene kadar bekleyin.
Эй, Фландерс, смотри, что у меня есть!
Hey, Flanders. Bak ne aldım.
- Спасибо, Фландерс.
- Teşekkürler, Flanders.
- Ну же, Фландерс.
- Hadi ama, Flanders.
Привет, Фландерс.
Selam, Flanders.
Я не такой идеальный как Нед Фландерс.
Ben Ned Flanders gibi mükemmel değilim.
Фландерс!
Flanders!
"Нед Фландерс".
"Ned Flanders."
Я в игре, если ты в игре, Фландерс.
Sen varsan bende varım, Flanders.
Фландерс, это неважно.
Flanders, önemi yok.
Никогда это не переживу. Проклятый Фландерс.
Sana birdaha yenilmeyeceğim Lanet Flanders.
- Фландерс, одолжи мне камеру.
- Flanders, kameranı ödünç alabilir miyim?
- Фландерс, я же- -
- Flanders, dedim ki- -
Мне плевать, что Нед Фландерс - лучший на свете парень, он - дурак.
Dünyadaki en kıyak adam olsa da umurumda değil. O bir pislik. Bu da hikayenin sonu.
Глупый Фландерс.
Aptal Flanders.
Где это магазин, Фландерс?
Market nerede, Flanders?
Не торопись, Фландерс.
İki dakika kapa çeneni, Flanders!
ГЛУПЫЙ МАГАЗИН ФЛАНДЕРСА ДЛЯ ЛЕВШЕЙ ЗАКРЫВАЕТСЯ СПИ СПОКОЙНО НЕД ФЛАНДЕРС
Heh, heh, heh, heh.
Правда, Фландерс?
Beceremeyeceksin, Flanders.
Привет, Фландерс!
Hey, Flanders, İşler nasıl?
- Фландерс, ты что-нибудь продал?
Ee, Flanders, Herhangi birşey sattın mı?
Эй, Фландерс, когда у тебя много народу?
Hey, Flanders, Bu dükkanın kalabalık zamanları ne zaman?
Прости, Фландерс.
Üzgünüm, Flanders.
- Фландерс, все в порядке?
Hey, Flanders, herşey yolunda mı?
- Мы долго терпели, мистер Фландерс.
Size karşı çok sabırlı davrandık, Bay Flanders.
Нед Фландерс живет вон там.
Ned Flanders şurada yaşıyor.
Фландерс в долгах?
Oh. Flanders mı borçlu?
Фландерс, я хочу вернуть твои вещи.
Flanders, senden aldıklarımı geri vermek istiyorum.
Не твое дело, Фландерс.
bu seni ilgilendirmez.
Фландерс, какая муха тебя укусила?
Hey Flanders, Bu zamazingoları, kim yerleştirdi oraya?
- Заткнись, Фландерс. Фландерс!
Kes sesini, Flanders.
Фландерс!
Flanders! Flanders!
Фландерс....
Flanders.
Нед фландерс!
Ned Flanders!
По фамилии я фландерс, но друзья зовут меня Нед.
İsmim Flanders, ama arkadaşlarım Ned der.
Ну, привет, Фландерс.
- Selam, Flanders.
Заткнись, Фландерс!
- Kapa çeneni, Flanders.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Oh, Bart, Büyükanne Flanders`la tanışmışsın.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, senin pullukçunun ben olduğunu sanıyordum.
Неплохо мистер фландерс но у меня история, от которой вы описаетесь!
İyi deneme, Bay Flanders, ama gerçekten çok korkunç bir hikayem var... -... pantolonlarınızı ıslatacaksınız.
Чертов Фландерс. - Момент.
Hey, Lise, biraz vaktin var mı?
- Что, Фландерс?
Ne var, Flanders?
Фландерс, я не жалуюсь на твои усы.
Oh, hadi ama, Flanders. Ben senin şeyin için sızlanıyor muyum bıyıkların.
Фландерс сказал, я много ругаюсь.
Flanders çok küfür ettiğimi düşünüyormuş.
Фландерс что ты здесь делаешь?
Flanders, ne arıyorsun burada?
Заткнись, Фландерс.
Kapa çeneni, Flanders.
Только не Фландерс.
Lütfen Flanders olmasın.
Только не Фландерс.
Lütfen Flanders olmasın. Lütfen Flanders olmasın.
- Ошибаешься, Фландерс.
- Gene yanılıyorsun, Flanders.
- Нед Фландерс.
Ned Flanders telefonda.