Флешмоб перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Нет, это флешмоб.
Şimdi de önünü kapıyorlar.
И снова твит, и снова флешмоб.
Başka bir tweet, yine toplanmış insanlar.
Мне нужен флешмоб, немедленно.
Şimşek gibi bir çete lazım, çok acil.
Флешмоб на фейсбуке "Убейся, Мег"?
Ve Facebook'taki intihar etmemi sağlama kampanyasından?
Флешмоб?
Flash mob?
- Флешмоб.
- Flash mob.
- Флешмоб?
- A flash mob?
Флешмоб устроил японский геймер.
Ren Shimosawa adında Japon bir oyuncu tertip etmiş.
Диванный флешмоб!
Millet, kanepe toplantısı.
- А может флешмоб?
- Peki ya dans edenlerle birlikte?
У стенда с покемонами начался флешмоб и им был нужен Пикачу.
Pokemon gişesi toplanmaya başladı ve Pikachu'ya ihtiyaçları varmış
- Флешмоб. - Ты шутишь!
- Sürpriz dans.
Ты возненавидишь этот флешмоб.
Korkunç. Nefret edeceksin.
- У меня тоже будет флешмоб. - Да ну!
- Benim de planım o.
У тебя будет флешмоб под Steely Dan?
Steely Dan'le sürpriz dans mı?
- Мне нравится Steely Dan. - У тебя не получится флешмоб под Steely Dan.
- Ben seviyorum Steely Dan'i.
Эй, мой флешмоб - моя песня. - Ладно.
- Benim sürprizim, benim şarkım.
Потому что нельзя делать флешмоб под Steely Dan.
Rezaletti. - Steely Dan'le sürpriz dans olmaz çünkü.
Кто делает флешмоб под "Steely Dan"?
Steely Dan'le kim dans eder?
Разве тебе не интересно, как этот флешмоб "Steely Dan" будет выглядеть?
- Aynen. Steely Dan dansını merak etmedin mi?