Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ф ] / Флинт

Флинт перевод на турецкий

474 параллельный перевод
Флинт.
Gezegenimi terk edeceksiniz.
Мистер Флинт, у меня на борту больной экипаж.
Bay Flint, mürettebatım hasta. Başka bir gezegene vaktinde ulaşamayız.
Мистер Флинт, если с нами что-нибудь случится, умрут четверо. Затем мои люди спустятся вниз и возьмут райталин.
Bay Flint, bize bir şey olursa, dört kişi ölür ve sonra ekibim aşağı gelip ryetalyn'i alır.
Мистер Флинт, если вы не уверены, я бы советовал воздержаться от бесполезных экспериментов.
Bay Flint, emin değilseniz, gereksiz bir deneye girmekten sakınmanızı öneririm.
Корабельные сенсоры не нашли вашего присутствия, м-р Флинт.
Gemi alıcılarımız varlığınızı göstermedi.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Çok güzel bir eviniz var, Bay Flint. Evet.
Флинт, не лишай меня такой возможности.
Flint, bu fırsatı elimden alma.
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей. Флинт - мой учитель.
Onun yaşındayken fazla zarar vermeyen hatalarımdan keyif alırdım ama itiraf etmeliyim ki kitap kurduna hiç mi hiç benzemiyorsun.
Вы говорили что-то о дикости, м-р Флинт.
Vahşilikten söz ettiniz.
Сообщите, когда вернутся Флинт и Маккой.
Flint ve McCoy döndüğünde bana bildir.
- Я не знаю. Флинт запретил мне сюда входить.
Flint asla girmememi söyledi.
"Как Флинт". Люди без прошлого.
"Flint gibi." Geçmişi olmayan insanlar.
М-р Флинт не готов с нами распрощаться.
Anlaşılan Bay Flint henüz gitmemiz için hazır değil.
Флинт лгал.
Flint yalan söyledi.
Ваша коллекция произведений Леонардо Да Винчи, м-р Флинт, была создана недавно, на современных холстах и из современных материалов.
Da Vinci koleksiyonunuz yeni boyanmışa benziyor, günümüz tuvallerine, günümüz malzemeleriyle.
- Я Флинт, у меня свои нужды. - Какие нужды?
- İhtiyaçlarımla, ben artık Flint'im.
Все чувства в игре, м-р Флинт.
Tüm duygular oyunda, Bay Flint.
И вас тоже, мистер Флинт. Как учителя, даже как отца.
Siz de, Bay Flint, bir hoca hatta baba olarak.
Видите ли, Флинт, покидая Землю со всеми ее сложными полями, внутри которых он сформировался, пожертвовал бессмертием.
Flint, kendi oluştuğu karmaşık alanların olduğu Dünya'yı terk ederek ölümsüzlüğünden feragat etti.
Подождем, пока Эдди Флинт огласит решение.
Şu anda maçın sonucunun ilan edilmesini bekliyoruz. Eddie Flint ringe geliyor.
- Флинт, Ангус Флинт.
- Flint. Angus Flint.
Это мистер Флинт?
Telefon bana mı?
Это Ангус Флинт.
Ben Angus Flint.
Здравствуйте, мистер Флинт.
Merhaba Bay Flint.
Флинт так не поступал, нет сэр
Flint'in tarzı bu değildi.
- Флинт мертв, будь он проклят
- Kahrolasıca Flint öldü. - Evet.
Ее дал мне Флинт когда лежал при смерти на каких-то островах
Flint bir adada yerde uzanmış ölmek üzereyken onu bana verdi.
Дж. Ф. Джон Флинт
J. F. John Flint.
Кто такой Флинт?
Kim bu Flint?
Кроме того, мне сообщают что у вас есть карта острова с долготой и широтой И крестиками в тех местах где старый Флинт зарыл сокровища
Üzerinde Flint'in definesinin yerinin enlemini, boylamını ve yerini gösteren bir adanın haritasına sahipmişsiniz.
Капитаном был Флинт
Flint kaptandı.
Флинт был как цветок среди навоза как говорит Израиль Хэндс
Flint en iyisiymiş, lsrael Hands öyle dedi.
Что за проведение меня послало сюда Да и капитан Флинт
Takdir-i ilahi beni bu adaya bıraktı. Bir de Kaptan Flint.
Флинт?
Flint mi?
Флинт ты говоришь?
Flint mi dedin?
И одним замечательным утром, был подан сигнал Что Флинт идет назад, совсем один
Sonra bir sabah işaret geldi ve Flint tek başına geri döndü.
Флинт мертв
Flint öldü.
Все боялись Флинта Но даже Флинт боялся Долговязого Джона Сильвера
Herkes Flint'ten korkardı ama Flint bile Uzun John Silver'dan korkardı.
Клянусь громом, этот Флинт был хладнокровным ублюдком
Vay canına, şu Flint ne zalim bir adamdı.
Великие пушки, если Флинт был бы жив, нам бы не поздоровилось
Tanrım, Flint hayatta olsaydı bize dünyayı dar ederdi.
Флинт мертв.
Flint öldü.
Можешь молится своим звездам что Флинт мертв
Flint öldüğü için dua et.
Тяжело умирал, этот Флинт
Flint kötü bir şekilde öldü.
Это Флинт, клянусь громом
Aman Tanrım, bu Flint.
Точно Флинт так и есть
Flint'in ta kendisi.
Вы знаете, звучало вполне как Флинт
Ama sesi Flint'e çok benziyor.
Все эти сокровища за свою жизнь Флинт накопил через кровь и убийства
Flint'in bir ömürlük kan ve cinayetle elde ettiğini tüm define.
Аксель, это Джон Флинт.
Axel, Jon Flint.
Детектив Флинт должен был позвонить и все устроить.
Dedektif Flint diye biri arayıp, bana randevu ayarlayacaktı.
Флинт, у твоего приятеля ДеВальда рыльце в пушку, я знаю.
Flint, dostun DeWald sahtekar. Sahtekar olduğunu biliyorum ve ödül törenine gidip, onu biraz sıkıştıracağım.
Благодарю вас, м-р Флинт.
Teşekkürler, Bay Flint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]