Фолио перевод на турецкий
16 параллельный перевод
- Это "Пропавшее фолио".
- Kayıp Kitabe.
- И как же ты потеряла фолио?
- Böyle büyük bir kitabı nasıl kaybedersin ki?
- Что еще за фолио?
- Kitabe ne demek?
Потому что это не книга, а фолио.
Çünkü kitap değil, bu bir kitabe.
Если бы мы могли раскопать всю историю "Пропавшего фолио", мы сумели бы связать все случаи...
Belki de kayıp kitabenin geçmişini incelersek noktaları birleştirebiliriz.
И я никогда не слышал, что одно фолио потерялось.
Kayıp parçasının olduğunu bile bilmiyordum.
Пит, это фолио.
Pete, bu kitabeden.
Я немного покопалась в истории с "Пропавшим фолио" и нашла вот что. Слушайте :
Dinle, Kayıp Kitabe üzerine biraz araştırma yaptım, ve şunu bir dinleyin.
И что мы скажем? Что они примут смерть от "Пропавшего фолио" Шекспира?
Peki onlara ne söyleyeceğiz, Shakespeare'in kayıp kitabesinin onları öldüreceğini mi?
В одном из номеров нашли последние страницы фолио, но постоялец уже съехал.
Kitabenin son sayfaları bir odada bulundu ama adam çoktan gitmişti.
Мне пришлось оставить фолио.
Ama kitabeyi bırakmak zorunda kaldım.
Это лишь временно, помощник редактора в Фолио.
Geçici bir durum. Folio Dergisi'nde editör yardımcılığı.
Почему вы отвлекли наших агентов от поисков последнего фолио Шекспира?
Neden ajanlarımızı Shakespeare'in kayıp kitabını arama görevinden geri çektiniz.
Согласно ему, "духи воды были ответственны за похожие погодные аномалии, более пяти катунов и 9 лет назад." Катунов? Фолио аваничи Йосемити. Хорошо.
Yosemite Ahvaniçe'nin yazıtı olmasın.
- Вы слушаете "Фолио".
- Şu anda Folio'yu dinliyorsunuz.