Фрост перевод на турецкий
859 параллельный перевод
Конгрессмен Фрост!
Milletvekili Frost?
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Ben Bayan Frost, Iowa milletvekili, seçim bölgesi dokuz.
Я понесу это, мисс Фрост.
- Ben taşıyayım mı bunu? - Hayır, teşekkür ederim.
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Milletvekili Frost, bu Yüzbaşı Pringle.
Мисс Фрост, подобная реакция требует объяснения.
Bayan Frost, bu davranışınızın bir açıklaması olmalı.
О чем это вы, мисс Фрост?
Ne demek istiyorsunuz?
Это взаимно, мисс Фрост.
- Size katılıyorum, Bayan Frost.
У вас есть на это время, мисс Фрост?
Zaman ayırabilir misiniz, Bayan Frost?
Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться.
Bayan Frost, milletvekilim, postacım, hayatım buralarda dolaştığını bilmek ve seni görememek beni mahveder.
Мы должны искоренить подобные вещи. - Мисс Фрост!
Otoritemizi koymamız gerekiyor, hem de çok sert.
- Мисс Фрост? - Что с вами?
- Bayan Frost?
Да, мисс Фрост. Это всё, майор. Да, сэр.
- Hepsi bu kadar, Binbaşı.
Мисс Фрост? Мисс Фрост?
- Bayan Frost?
Вам нездоровится, мисс Фрост?
Rahatsız mısınız, Bayan Frost?
Конечно, мисс Фрост.
- Elbette.
Я приехал к мисс Фрост.
Bayan Frost'u görmeye geldim.
Но мы знаем мисс Фрост. Стрелы не пробивают сталь.
Bayan Frost'u tanımasak!
Я вас подвезу. Не надо. Я отвезу мисс Фрост.
- Bayan Frost'u evine götürürüm.
Спасибо. Идемте, мисс Фрост?
- Teşekkür ederim.
И откуда у достопочтенной мисс Фрост это платье? Не с черного ли рынка?
Peki, şu Muhterem Bayan Frost bu elbiseyi nereden almış acaba?
Вот я, мисс Фрост.
Örneğin ben, Bayan Frost.
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
Kusura bakmayın, Bayan Frost. Sisin kalkması için biraz beklememiz gerekiyor.
- Да, Фрост, но у тебя был самец.
- Evet ama seninki erkekti!
- Ты всегда так говоришь, Фрост. - "Что-то у меня дурное предчувствие".
Sen de hep "içimde bu atlayışla ilgili içimde kötü bir his var" diyorsun.
Дитрих, Фрост, вперёд.
Tamam. Dietrich, Frost siz yukarı.
- Фрост, посвети сюда.
- Frost fenerini buraya tut.
Фрост, ты поведёшь.
Kaldırın k.çınızı! Tamam, Frost.
Фрост, не отставай.
Sıklaştırın, Frost.
Фрост, тебе задание. Открой сумку.
Frost, bu görev senin.
Зак, тебе нравится Роберт Фрост?
Zack, Robert Frost " u sever misin?
Роберт Фрост на итальянском?
Robert Frost, hem de İtalyanca ha?
Боб Фрост.
Bob Frost!
Роберт Фрост сказал ; "Я набрёл на развилку дороги в лесу и выбрал тот путь, по которому меньше ходили, и в этом-то было всё дело."
"Yol ormanda ikiye ayrılıyordu ve ben ; ben en az kullanılanı seçtim."
Фрост, мальчик на побегушках?
Frost'un sadık köpeği mi?
Дьякон Фрост.
Deacon Frost.
Я родился вампиром... как и каждый представитель этого дома... но, ты, Фрост... тебя просто превратили.
Ben bir vampir olarak doğdum tıpkı bu konseyin diğer tüm üyeleri gibi. Ama sen Frost dönüşmüşlerden birisin.
Черт возьми, Фрост! Я с тобой разговариваю!
Kahretsin, seninle konuşuyorum!
Фрост устраивает классные вечеринки.
Frost harika partiler veriyor.
Я пришел поговорить, Фрост.
Seninle konuşmalıyız Frost. Çok üzgünüm.
Фрост, это насчет Блэйда.
Frost, bu Blade'le ilgili.
Фрост, это важно.
Frost bu önemli.
Осторожно, Фрост.
Görüntüleri dikkatle incele.
Ну, так утверждает Фрост.
Frost öyle söylüyordu.
Мисс Фрост?
Bayan Frost?
Продолжайте, мисс Фрост.
- Devam edin, Bayan Frost.
У вас для этого достаточно опыта, мисс Фрост?
Bu konuda söz söylemeye ehil misiniz?
- Ужин, мисс Фрост!
- Akşam yemeği, Bayan Frost.
Пойдете со мной, мисс Фрост?
Benimle gelmek istersin belki, Bayan Frost.
Фрост!
Frost!
- Фрост, ты готов?
- Bir saniye.
Ты нужен мне, Фрост!
Bana ihtiyacın var!