Фута перевод на турецкий
191 параллельный перевод
Если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выехать.
İki metre kadar geri çekerseniz buradan çıkabilirim.
Я сказала, что если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выбраться.
İki metre kadar geri çekerseniz buradan çıkabilirim, dedim.
¬ этом месте на окне кафе находитс € п € тно от пара, размером четыре на четыре с половиной фута.
Bu noktadan, kafe penceresi dört, dört buçuk ayaktan buhar yüzünden belirsizleşmişti.
И мы высечем на нем буквы высотой в два фута :...
Üzerine, yüksek bir yer "T.C. Jeffords" diye yazacağız.
Сорок три фута - холл.
Koridor 43 adım.
Ему надо пройти двенадцать футов, открыть дверь, пройти сорок три фута и вновь открыть дверь.
15 saniye içinde yatak odasının kapısını açmak için 12,... ön kapıya gelmek için de 43 adım atmak zorundaydı.
Сорок три фута.
Koridor 43 adımdı.
Чувство, что ты ростом всего в 2 фута,
Cüce gibi hissetmeye
Два фута.
60 cm.
Кажется, на два или три фута?
2-3 adım kadar, ne dersin?
И два с половиной фута на земле.
Yerde de 2 buçuk adım atmışsın herhalde.
Здесь всего 3 фута глубины.
Sadece bir metre derinliğindeymiş.
его орудия изобретены более 2 миллионов лет назад, австралопитеками. Закрывая тему насилия : У них были руки длиной в 4 фута, мозга не было достаточно чтобы говорить,
Şiddet konusuna gelince, şiddetin tekniği M.Ö. 2.000.000 yılında Australopithecine'ler tarafından icat edildi.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
İnsanların kıyıdan 3 metre uzakta, 1 metre derinlikte köpekbalığı saldırısına uğradığı doğru mu?
Твой нос будет в три фута шириной, когда я закончу.
Seninle işim bittiğinde senin burnunun eni üç metre olacak!
Сегодняшние многочисленные разновидности стрекоз имеют одни из самых больших размеров среди насекомых, но когда у насекомые завоевали воздух стрекозы были гигантскими и один вид имел размах крыла 70 см, более чем два фута.
Bugünün bu görkemli türü en büyük böcekler arasında yer alır ama böcekler havada yalnızlarken yusufçukluklar devasa boyutlara ulaşmıştı. Bir türün kanat genişliği 70 santimetreyi buluyordu.
О, Рэй, губки мигрировали приблизительно полтора фута.
Süngerler 30 cm göç ettiler.
На четыре фута выше ее поверхности.
Tam bir metre üstünde.
Представьте, что свинцовая стена в два фута толщиной надвигается прямо на Вас.
Sanki 1 metrekarelik kurşun bir duvar üstüne geliyormuş gibi.
Это небольшое углубление в стене размером около фута.
Hayır, efendim. Küçük bir dolap gibi bir şeydi. Bir metrekare falandı.
Отлично. 44 фута от палубы до хранилища ракет.
Vinçin o kısmını birleştirmek yarım saat.
Куб в 3 фута.
1 metrelik ve küp şeklinde olacak.
Вот, расстояние здесь 2 фута.
ve şunun da 16 inç olması lazım
В нем же глубина не больше фута.
Tuhaf değil mi? - Ah, evet.
Вы увольняетесь, у вас есть семья, дети, свадьба, карьера, внуки. Через 80 лет, вы возвращаетесь в тот же кинотеатр на 3 фута дальше, надрываете билеты.
Gidiyorsun, aile kuruyorsun, çocuklar, evlilik, torun torba derken seksen sene sonra aynı salona gelip 1 metre ötede biletleri yırtıyorsun.
Продвижение на 3 фута заняло у вас 80 лет.
1 metre yol almak 80 seneni alıyor.
В прошлом месяце его рост был 4 фута.
Geçen ay 1.20'ydi.
Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
Şimdi 1.24.
Нужно отрезать трубную ленту длинной три фута.
Bantı 1 metre kadar kessinler.
Показания скорости 34,802 фута в секунду.
Hız şu anda 38,000 km / saat.
[Неправильно произносит название Флинен Гароу ]... Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [ т. е. 300 метров].
Sizlere ölçüm bilgisini vermek isteriz ki... 984 feet.
"... что Флинен Гароу был на самом деле горой — одна тысяча и два фута [т. е. 305,4 метра]...
Ffynnon Garw 1,002 feet yüksekliğinde gerçek bir dağdır...
Опусти её вниз на три фута.
5-6 metre indir onu.
Уровень чёрной жидкости... 4 фута 9 дюймов.
Bu kara şeyden yaklaşık... 1 metre 22 cm kaldı efendim.
Туннель пролегает по дну реки на глубине 24 фута ".
"Nehir yatağının 7 metre, suyun 22 metre altından geçen tünel..."
Погружаемся на шестьдесят два фута.
- Derinlik 6-2 feet.
Семь градусов, шестьдесят два фута.
Yedi, aşağı 6-2.
"Его высота - 1454 фута... "... достаточно цемента... "... для восьмиполосного хайвэя. "
Yerden 443 metre yüksektedir ve sekiz şeritli bir yol kadar betona sahiptir.
434 квадратных фута.
144 metre kare.
Это осуществимо, если известны координаты с точностью до фута.
Mevkii bilgilerini hassas bir şekilde verirsen mümkün.
Если вы подойдете на три фута ко мне, вам будет больно.
1 metre yakınıma gelirsen, acı çekeceksin.
Если вы подойдете на два фута, вы потеряете сознание.
Yarım metreye gelirsen bilincini kaybedeceksin.
Все прошло хорошо, но он все равно хочет, чтобы мы присутствовали при показаниях Фута.
İyi gittiğini söyledi. Ama yine de Foote'un tanıklığı için orada olmamızı istiyor.
В деле Бепп против Фута - преднамеренное вмешательство в брак - мы выносим вердикт в пользу ответчика.
- Kararınız nedir? 'Bepp, Foote'a karşı', evlilik ilişkisine kasıtlı olarak müdahale etmek davasında, davalı lehine karar aldık.
Четыре фута!
1 m!
Обычный человек проплывает два фута за секунду.
Sıradan bir insan saniyede 60 santim yüzebilir.
Я потерял контроль над судном через два фута от берега.
Kıyıdan 1 metre uzaklıkta kanonun kontrolünü kaybettim.
Свыше 1 фута в высоту... Отсюда можно подняться еще выше.
Bakın, buna bir tırmanın.
Куб в 3 фута.
1 metrelik küp.
Три фута шириной, три глубиной.
Genişliği ve derinliği 1 metre olacak.
Нам нужно 424 фута хорошей верёвки.
Bize...