Фёсдэй перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Пока никакого бизнеса, Мистер Фёсдэй.
Başka sektörlere benzemez Bay Thursday.
- Фрэд Фёсдэй. Ты глянь.
Fred Thursday.
Фрэд Фёсдэй.
Fred Thursday.
Я не могу Мистер Фёсдэй. Вы знаете почему.
Olmaz Bay Thursday biliyorsunuz.
Я, прежде всего, думаю о вас, Фёсдэй.
Ben seni düşünüyorum Thursday.
- Инспектор Фёсдэй?
- Müfettiş Thursday mi?
Мистер Фёсдэй во всём винил себя.
Bay Thursday kendini suçladı.
Всё под контролем, Фёсдэй?
- Asayiş berkemal mi Thursday?
Во-первых, я бы хотел выразить свою благодарность Детективу Инспектору Фёсдэй, за поддержание форта в таком прекрасном состоянии в ожидании моего прибытия.
Öncelikle müfettiş Thursday'e gelişime kadar işleri mükemmelen yürüttüğü için şükranlarımı sunarım.
Они все хорошие парни, Фёсдэй, но система рангов придумана не просто так.
Hepsi iyi çocuklar Thursday ama rütbe sıralaması konmasının bir sebebi var.
Надеюсь, от этого у нас не будет лишних проблем, Фёсдэй.
Kötü bir başlangıç yapmayı istemiyorum Thursday.
Я надеюсь, сначала вы исключите всех известных вам преступников из списка подозреваемых, Фёсдэй, прежде чем начнёте беспокоить священнослужителей, да?
Umarım bir din adamını suçlamadan önce bilinen suçluları incelersiniz Thursday.
Это уже не в какие ворота, Фёсдэй.
Kusura bakma Thursday.
Фёсдэй.
Thursday.
Для вас это может показаться убедительным, Фёсдэй, но пока, на мой взгляд, это не что иное как предположения и домыслы.
Sen belki bunları kayda değer buluyorsun Thursday. Ama bana bir dizi tahmin ve boş lâftan fazlası gibi görünmüyor.
- Не стоит легкомысленно относиться к делу, Фёсдэй.
- İhmalimiz var mı Thursday.
Я в точности понял, что он хотел сказать, Фёсдэй!
Ne demek istediğini ben çok iyi biliyorum.
- Фёсдэй.
- Thursday.
Фёсдэй.
- Thursday.
- Нет, всё в порядке, спасибо, Мисс Фёсдэй.
Çay alır mısın? - Hayır sağolun Bayan Thursday.
- Мисс Фёсдэй!
- Bayan Thursday mi!
- Фёсдэй, позволь тебе представить, Доктора Дэниеля Кронина.
- Güzel. - Thursday, bu Dr Daniel Cronyn.
Доктор Кронин, Детектив Инспектор Фёсдэй.
Dr Cronyn, müfettiş detektif Thursday.
- Плохая карма, Фёсдэй.
- Bir uğursuzluk var, Thursday.
- Миссис Фёсдэй сделает тебе чаю.
- Bayan Thursday sana çay yaptı.
Вам не спровоцировать меня на безрассудные действия, Фёсдэй.
Beni kızdıramazsın Thursday.
- Всё под контролем, Фёсдэй?
- Her şey kontrol altında mıThursday?
Думаю, вероятно, я и Инспектор Фёсдэй и Сержант Джекс в состоянии справится со сложившейся задачей.
Sanırım ben, müfettiş Thursday ve çavuş Jakes şu an için yeterliyiz.