Хайлай перевод на турецкий
109 параллельный перевод
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
O'Donnell Heights, Greektown, Highlandtown parkın yukarısı.
Неужели мне нельзя хотя бы пять минут почитать "Хайлайтс" и выпить сока? ( "Хайлайтс" - детский журнал "Яркие цвета" )
Başlıkları okumak... ve meyve suyumu içmek için... kendime ait bir beş dakikam olamaz mı?
ла тоте, ха пале сто еполемо диалеяисла.
O zamana kadar biz diğer bölüme geçmiş olacağız.
ла дем ха еимаи о лажи.
Ama o gerçekten Muffy olmayacak.
ла дем ха васоуле йамемам.
Ama hiç hayat kaybetmeyeceğiz.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
Savaşçılarımızı uzağa çekmeyi ve Gamoray saldırı altındayken yakıtlarını tüketmeyi plânlıyorlar.
- ла ауто дем ха богхгсеи то пкгяыла соу.
Bunun sana ya da mürettebatına faydası olmaz.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Apollo, tarayıcıma göre mekiklerin rotası Cylon savaşçılarından uzakta.
ха евоум жуцеи лайяиа тыяа.
Çoktan uzağa uçmuşlardır.
╒ ла хес леиме. елеис ле тгм пяытг еуйаияиа, ха тгм йопамгсоуле.
Sen kalıp ne derlerse yap. Biz ilk fırsatta kaçıyoruz.
коипом, пяытоцомои г ови, ам аисхамхы оти ха ле йяеласеис, ха та пы ока циа сема. йаи тоте ха доуле посо лайяиа ха паеи г истояиа.
İlkel ya da değil, beni ortada bırakacağını hissedersem onlara hakkında bildiğim her şeyi anlatırım John sonra hikâyemin seni nasıl etkilediğini görürüz.
то цйакайтийа ха ажгсеи пяосыяима том стоко циа ма сумамтгхеи ле тис, лайяимгс елбекеиас, пеяипокиес.
Galactica, uzun menzil devriyemiz ile buluşmak için geçici bir süre filodan ayrılıyor.
ла тыяа еимаи апка емас цеяос йатабебкглемос апо тоус покелоус, тгм дглосиа цмылг йаи емас хеос неяеи апо ти акко, поу жобалаи оти ха спасеи.
Ama şimdi sadece, savaşlardan kamuoyundan ve Tanrı bilir başka nelerden yıpranmış yorgun yaşlı bir adam. Korkarım artık tükendi.
ха йакесы сто едяамо ауто, емам еписйептг тоу ехмоус лас, емам меаяо амтяа, поу еяветаи апо лайяиа, циа ма лас пеи оти дем бяисйоласте ломо елеис се дусйокг хесг, йаи оти йапоте упгяве йаи йапоиос аккос йослос,
Çok uzaklardan gelerek ulusumuzu ziyaret eden genç bir adamı çağırıyorum. Bu kötü durumu sadece bizim yaşamadığımızı bir zamanlar tıpkı bizimkine benzeyen ve şimdi bizimkinin de aynı kaderi paylaşmak üzere olduğuna inandığım gibi aniden sona eren başka bir dünyadan bahsedecek.
паяолоиос ле том дийо лас, поу йатекгне осо адона пистеуы оти ха йатакгнеи йаи о дийос лас. йакы том йапетамио апокко тоу астяопкоиоу цйакайтийа, емос пкоиоу апо емам йосло йаи ема астяийо сустгла, поку лайяиа апо то дийо лас.
Sizlere, bizimkine çok uzak başka bir dünya ve yıldız sistemine ait bir gemi olan Savaş Yıldızı Galactica'dan gelen Yüzbaşı Apollo'yu takdim ediyorum.
ла то неяете ауто, аккиыс дем ха пяоспахоусате ма лас сталатгсете.
Ama bunu biliyorsunuz yoksa bizi durdurmazdınız.
йамеис дем неяеи посо лайяиа ха пале.
Gidecekleri yerin ne kadar uzak olduğunu bilemeyiz.
ейтос апо оти стеикале оийоцемеиес се лайяимоус пкамгтес ма жтианоум тяожг, выяис ма амтикгжхоуле оти та паидиа тоус дем ха лпояесоум поте ма епистяеьоум спити.
Aileleri Terra için yiyecek yetiştirsinler diye uzak gezegenlere gönderip orada doğan çocukların asla eve dönemeyeceklerini fark etmemek dışında.
ла ле то йаияо ха ле ацапгсеис.
Ama zamanla olabilirsin.
ла еипес оти ха пале сто жеццаяи 7.
Lunar Yedi'ye gideceğimizi söylemiştin.
- дем ха лпояесоуле ма пале лайяиа выяис ма елпкайоуле ле баипея.
- Mücadele etmeden filodan ayrılamayız..... ve mekik, Viperlarla boy ölçüşemez.
хеыягса оти ха лпояы ма тоус епамапяоцяаллатисы апо лайяимес апостасеис, вягсилопоиымтас йыдийопоиглемес деслес кеифея.
Onları tekrar programlayarak uzun mesafeden lazerlerini kodlayabileceğimi düşündüm.
ха одгцгсы аутоус тоус амхяыпоус лайяиа апо тгм амекегтг йатадиынг соу. аутг г жымг. йати лоу хулифеи аутг г жымг.
Bahse girerim sadece buralarda dolaşıp ücretleri toplamaktan çok daha fazla sorumluluğun vardır.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Miller High Life nerede? Miller High Life nerede?
"Хай Лайфа" больше нет.
Artık ondan yok.
"Хай Лайфа" больше нет?
High Life yok mu?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Nasıl High Life olmaz?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Buraya High Life getirin!
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Bana bir kutu bira getirmeni istiyorum.
Этот фильм основан на истории жизни Фунг Тхи Ли Лай Хайслип, из Кай Ла, рисовой фермерской деревни, что в Центральном Вьетнаме.
Bu film, Orta Vietnam'da, Ky La adlı pirinç yetiştirilen bir köyde doğan Phung Thi Le Ly Hayslip'in gerçek yaşam öyküsüne dayanır.
Фунг Тхи Ли Лай Хайслип является соавтором двух мемуаров, которые легли в основу этого фильма.
Phung Thi Le Ly Hayslip, bu filmin dayandığı 2 kitabın ortak yazarı.
Лайонел Ха, он же Мигель Санчез, он же доктор Нгуен Ван Ток, получил 8 долларов за 32 часа работы няней.
Lionel Hutz, diğer adıyla Miguel Sanchez, diğer adıyla Dr. Nguyen Van Thoc 32 saatlik bakıcılık için 8 dolar ödedi.
- ла гнеяа оти ха еяхеис.
- Gerçekten mi? - Ama ben geri döneceğini biliyordum.
ха соу еуволоум йакг тувг, ла есу де басифесаи стгм тувг.
İyi şanslar dilerdim ama oyunun şansla bir ilgisi olmadığını biliyorum.
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
Çok kolay buradan tüyüp gideceğiz. Tamam mı? Bir süreliğine bu şehirden uzaklaşacağız.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1257 Palo Alto Yolu, La Cienega yamaçları.
ециме тосо лайяимо йи лпеяделемо поу то невасес. упосумеидгта ха елжамистеи.
Bilincinizde kayboluyor ve farklı formda tekrar gözüküyor.
Ты знаешь арабский? Ла-ах-ха-тем.
Arapça konuşabiliyor musun?
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Bundan önceki 3 dinleme olayını da onlar yapmıştı. İlkinde Barksdale'in ofisini dinlediler. İkincisinde Park Heights'dan Kentel'i indirdiler.
Ну, что еще ликерчику, Кирпич? Ха-ха-ха. ( собачии лай )
Başka Shirley Temple ister misin, vahşi adam?
Этот крик "Йа-ха-ла" что обозначает?
Şu "Yahalah" kelimesi ne demek?
- Может "Голдис" и принадлежит Сэму, но любой из людей Ха'ла'та...
- Goldie'ler Sam'in yerinden olabilir ama...
Вашингтон Хайтс к какому аэропорту ближе - Кеннеди или Ла Гардиа?
Washington Heights JFK'ye mi yakın yoksa Laguardia'ya mı?
Подпиши гребаные бумаги по опеке, чтобы я могла уже пойти Хай Лайн Парк и начать подсматривать, как люди в отелях трахаются.
İmzala hadi şu velayet kağıtlarını. İmzala da, daha High Line Park'a gidip otel pencerelerinde sevişen insanları izleyeceğim.
Намного интересней, чем в Хай Лайн.
High Line'dan daha iyiydi.
Я живу в Лайма Хайтс, я просто воспитана оскорблениями.
Lima Heights çocuğuyum ben. Hakaretlerle büyüdüm.
Так, слушай, мигун, думаю, пришло время мне преподать тебе урок вежливости по-нашему, по правилам Лайма Хайтс.
Pekâlâ, Cılız, sana biraz Lima Heights konukseverliği gösterme vakti geldi sanırım.
Хай-Лайн то ещё дерьмо, но сработает.
High Line'ı sevmem ama, şimdi iyi gider.
- Хай-Лайн – милый парк.
- High Line güzeldir.
Также, доведите до сведения всех, что мистер Френк Хайнд, владелец Спортин Лайф, вместе со мной предлагаем приз в 500 фунтов-стерлингов любому, кто победит чемпиона Нешнл Полис Газетт.
Ayrıca şunu bilmenizi isterim ki, Sportif Yaşam'ın sahibi olan Bay Frank Hinde ve ben, Ulusal Gazete'nin şampiyonunu yenene 500 pound ödül vaat ediyoruz.
Я даже в парк Хай Лайн не могу подняться без валиума.
Valium almadan High Line'ye bile çıkamıyorum.