Халаби перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Карл Халаби?
Carl Halabi.
Зовите мистера Халаби.
Getirin.
Вчера премьер-министр Йемена Азам Халаби перенёс сердечный приступ.
Dün Yemen Başbakanı Azam Halabi kalp krizi geçirdi.
Когда родители аль-Мукри умерли, его воспитывал Халаби.
Halabi, ailesi ölünce al-Mukri'yi yanına aldı.
Халаби привезут на частном медицинском самолете, с заранее полученным разрешением на посадку.
Halabi özel bir ambulans uçakla gelecek. Federal Havacılık İdaresi inişini ayarladı.
Саид и Халаби летят с минимумом охраны,
Önümdeki engeller ne? Sayid ve Halabi'ye küçük bir koruma timi eşlik ediyor.
Мой... мой отец был хорошим другом премьер-министра Халаби, и когда мои родители умерли, он взял меня к себе.
Başbakan Halabi babamla iyi dostlardı. Annem ve babam ölünce beni yanına aldı.
Премьер-министр Йемена Азам Халаби скончался в клинике Мэйо в Рочестере, штат Миннесота.
Yemen Başbakanı Azam Halabi dün gece Minnesota, Rochester'daki Mayo Clinic'te vefat etti.
Где Государственный Департамент США организовал для Халаби лечение после его первого инфаркта миокарда из двух.
ABD Dışişleri Bakanlığı ilk kalp krizini geçirdikten sonra Halabi'nin orada tedavi olabilmesi için bazı ayarlamalar yapmıştı.
Атика Халаби.
- Atika Halabi.
И Атика Халаби, мать пропавшего ребёнка.
Ve Atika Halibi, kayıp çocuğun annesi.
Мисс Халаби, — Отец Касима был...
- Bayan Halabi, Kasim'in babası...
Я знаю, что Несса и Атика Халаби были похищены в Газе 7 лет назад.
Nessa ve Atika Halabi'nin yedi yıl önce Gazze'de kaçırıldığını biliyorum.
Салам Халаби.
Salam Halabi.
- Касим Халаби, опекун принцессы.
- Asıl hedef Qasim Halabi. - Prensesin koruması.
Когда умер отец принцессы, Халаби стал контролировать бизнес-империю королевской семьи.
Prensesin babası ölünce, ailenin iş imparatorluğunu Halabi ele aldı.
Доброе утро, генерал Халаби.
- Selamın aleyküm, General Halabi.
Генерал Халаби, это Стелла Уинтерс, ещё один потенциальный инвестор из Лондона.
General Halabi, bu Stella Winters. Londra'dan potansiyel bir yatırımcımız.
- Касим Халаби, опекун принцессы.
Hedefimiz Qasim Halabi, Prenses'in koruması.
Но не два дня назад, когда её опекун, Касим Халаби, исчез..
Ta ki 2 gün önce koruması Qasim Halabi ortadan kaybolana dek.
Цель - Касим Халаби, опекун принцессы.
- Hedefimiz Qasim Halabi.
Я ожидал увидеть мистера Халаби.
- Bay Halabi gelecek diye biliyordum.
Ты полетишь как Касим Халаби.
Qasim Halabi olarak seyahat edeceksin.
ИБРАГИМ ХАЛАБИ - АССОЦИАЦИЯ АМЕРИКАНО-ИСЛАМСКИХ ОТНОШЕНИЙ Как бы плачевна ни была ситуация, нельзя винить ислам в целом или миллион мусульман в нашей стране, желающих мира, вносящих свой вклад в общество и разделяющих мечты всех остальных американцев.
Olay ne kadar üzücü olsa da, İslamiyet'i suçlayamayız ya da ülkemizdeki barış isteyen, topluma katkıda bulunan Amerikalılarla aynı hayallere sahip olan milyonlarca Müslümanı da.
КАРЛ ХАЛАБИ. КАНВЕРТ.
Mektıp
- Мистер Халаби.
Bay Halabi.