Халима перевод на турецкий
33 параллельный перевод
Где Халима?
- Halima nerede?
Эм, Халима достала эту ногу в похоронном бюро Пелвей?
- ve Halima yemeklerini Pelway Cenaze evinden alıyormuş.
Бедная Халима.
- Zavallı Halima.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Halima Nair, bu filmi kültürel zenginliklerimizi büyük milletinize tanıtmak için hazırladı.
И Халима, и эти студенты родом из Маана.
Bu öğrencilerin hepsi Halima gibi Ma'anlı.
Здравствуй, Халима.
Merhaba, Halima.
Халима...
Halima...
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Halima Nair bu filmi kültürel hazinelerimizi büyük ulusunuza tanıtmak için hazırladı.
Халима, проходи.
Lütfen. Halima.
Подумай головой, Халима.
Bundan daha zekisin Halima.
Эта девушка, Халима, знаешь, как она меня назвала?
Şu kız, Halima, Bana ne dediğini biliyor musun?
У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
Ma'an'da Halifeliğe karşı söz söylediği için tutuklanan Halima adında bir arkadaşım var.
У меня есть подруга, Халима.
Bir arkadaşım var, adı Halima.
- Халима, это я.
- Halima, benim.
( ЖЕН ) Халима привела парня, который хочет встретиться.
Halima'nın buluştuğu şu çocuk.
Слушай, Халима, мы с тобой хотим одного и того же.
Bak, sen ve ben aynı şeyi istiyoruz.
Халима!
- Halima.
Халима!
Halima!
Халима, здесь нельзя оставаться.
Sammy'yi bulmam lazım. - Burada kalamayız.
Халима...
Halima.
— Халима! — Сэмми.
- Halima!
Но Халима ведь не сказала вам, что со мной легко.
Ama eminim ki Halima kolay bir hoca olduğumdan bahsetmemiştir.
В какой-то момент, девушка-староста, Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты.
Bir noktada görevli kız Halima, seni de tanıyormuş, başkanlık için benim aday olmamı önerdi.
Не знаю, что Халима сказала тебе о нас двоих, но мне не нужно твое разрешение, чтобы спать с кем-то.
Halima sana bizimle ilgili ne anlattı bilmiyorum ama kiminle yatacağım konusunda senden izin alacak değilim.
Отпусти, пожалуйста. Халима.
Beni bırakır mısın lütfen?
Халима Наир помешалась из-за своей американской любви к нашему американскому президенту.
Halima Nair, Amerikan stili başkanımıza duyduğu Amerikan stili aşkla hipnozite olmuş.
Халима.
Halima.
Слушай, Халима, я...
Halima, ben...
Не так, Халима.
Bu şekilde olmaz Halima.
Халима, куда...
- Bekle.
Халима, идём.
Hadi.