Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Х ] / Харли

Харли перевод на турецкий

445 параллельный перевод
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Kasırga Johnson namı diğer Bill Harley, ya da Bill Smith. Kansas'da aranıyor.
Ты сукин сын, Харли!
Harley, piç!
Харли, Элвин, успокойтесь.
Harley, Alvin, kesin siz de.
Харли дурак, но это не значит, что он заслуживает, чтобы у него украли бумажник.
Harley budaladır ama cüzdanını çalmaya hakkın yok.
Харли МакМастерс, "1-й Интернациональный".
Harley McMasters, First Multinational. Yeni boşandı.
Послушай, Джин, попробуй найти телефон Харли МакМастерса.
Jean, bana Harley McMasters'in telefon numarasını bulur musun?
Мой дядя работает на Харли-стрит.
Bu numaraları bilirim. Amcam Harley Sokağı'ndadır.
Я пришла к нему на Харли-стрит.
Harley Sokağı'ndaki yerine gittim.
ВВФ ждёт твоего возвращения, Харли.
Deniz kuvvetleri seni geri istiyor, Harley.
Ты Топпер Харли, да?
Sen Topper Harley'sin, değil mi?
- Топпер Харли.
- Topper Harley.
- Лиланд "Базз" Харли.
- Leland "Buzz" Harley.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Çok güzel, ama bu kadar gösteri yeter, Harley.
- Не заводи меня, Харли.
- Beni başlatma, Harley.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Topper, bu başarı Buzz Harley'indi.
Не могу ничего сказать об адмирале Бенсоне, но Топпер Харли у нас в руках.
Amiral Benson hakkında bir şey söyleyemem, ama Topper Harley ellerimizin arasında.
- Я Топпер Харли.
- Ben Topper Harley. - Oh!
И вина лежит на этом позере Харли.
Ve bundan Harley sorumlu.
Да, Харли действовал безответственно.
Biliyorum Harley sorumsuz davrandı.
Отправим Харли на фронт.
Harley'i ön safhaya süreceğiz.
Эскадрилью возглавит Топпер Харли.
Savaşta bizim filomuzun başında Topper Harley olacak.
Харли потерял наше уважение.
Harley'e olan bütün güvenimizi kaybettik.
- Что такое, Харли?
- Ne oldu, Bay Harley?
Старина Базз Харли гордился бы тобою.
Yaşlı Buzz Harley seninle gurur duyardı, Topper.
Базз Харли - настоящий герой Америки.
Buzz Harley bir Amerikan kahramanıdır.
Старая фишка Базза Харли.
Bu eski bir Buzz Harley hareketi.
Лиланд "Базз" Харли.
Leland "Buzz" Harley.
Я, Буллер Харли Друссе, свидетельствую перед Богом и всем миром, что Оге Крюгер убил Мари Йенсен.
Ben, Bulder Hardy Drusse, Aage Krger'in Mary Jensen'i öldürdüğüne Tanrı'nın huzurunda tanıklık ederim.
Заявление : "Мой Бог, моя страна, мой Харли Дэвидсон."
İfade : "Tanrım, Vatanım, Harley Davidson'ım."
- Это Харли Дэвидсон?
Harley Davidson mı?
Тебе близок Астерикс, Франсуа Харли... сыр...
Asteriks, Françoise Hardy ya da le fromage gibi.
- Познакомьтесь с моей дочерью Харли.
- Bu kızım, Harley.
Харли, это - Джоуи Поттер.
Harley, bu da Joey Potter.
Харли, ты должна дать мне передохнуть.
Harley, bana bir mola ver.
- Ты готова повеселиться, Харли?
Eğlenmeye hazır mısın, Harley?
Харли.
Harley.
- Эй, это - Харли.
- Hey, o bir Harley.
- Он сказал, что свалился прямо на своего друга Харли.
Arkadaşının motoruna binerken olmuş.
Харли, ты не первая женщина в истории, которую сопровождает на бал не танцующий кавалер.
- Harley, lise dansına dans etmeyen bir erkek arkadaşla gelen ilk kişi sen değilsin. Bay Witter konu kalçaları sallamak olduğunda hiç işbirliği yapmazdı.
Вообще, я не уверен, что поступаю правильно, оставляя на вас Харли.
Benim de Harley'yi sana teslim ederken içim rahat değil.
Профессор Хетсон, Харли абсолютно нормальная девочка. Можно даже волноваться, что она чересчур нормальная.
Hatta klişe sayılabilecek kadar normal.
Харли может вовсе не думать о мальчиках, но если вы будете продолжать такую строгую политику в ее отношении, то девочка может решить, что в этом есть что-то замечательное, что-то непристойное, что она пропускает в этой жизни.
Ama onu sıkmaya devam ederseniz kaçırdığı eğlenceli ve ayıp bir şeyler olduğunu fark edebilir.
Не хочу, чтобы вы учили Харли всей этой чуши о свободной воле и о том, что от людей нужно ждать лучшего.
Harley'yi özgür irade, insanların iyi yönlerini görme gibi laflarla etkilemeni istemiyorum.
Харли, ты должна мне тут помогать. Я к тому сейчас, что твой отец не станет миндальничать с тобой, если ты не прекратишь ссориться с ним.
Baban onu kızdırmaya devam edersen üstüne gelmekten vazgeçmeyecek.
Торговля наркотиками, Вы и Ваш дядя, Харли-стрит.
Siz ve Harley Sokağı'ndaki amcanız.
Топпер Харли?
Topper Harley?
Где у тебя телефон? Нужно позвонить Харли.
Telefonun nerede?
Харли, это я.
Bunun tadı garip.
- Харли... - Он тебе вообще нравится?
Ondan hoşlanıyor musun?
Вот так, Харли.
İşin bitti, Harley.
Харли!
Harley!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]