Хассан перевод на турецкий
223 параллельный перевод
- К колодцу в Хассан Баррани.
- Hasan Barani'deki kuyuya.
Хассан Эльдин Паша.
Hassan El Din Paşa.
— Хассан здесь?
- Hassan burada mı?
Абдул Хассан?
Abdul Hassan?
Вы здесь, Си Хассан?
Hasan, orda mısın?
Послушайте, Си Хассан...
Dinle Hasan...
Одну минуту, Си Хассан...
Bir dakika Hasan...
Си Хассан!
Hasan!
Хассан, бабушка очень больна.
Hasan, ninem çok hasta.
Хассан, нищий украл бабушкину душу!
Hasan! Dilenci ninemin ruhunu aldı.
Анализ голоса подтверждает, что это Наджи Хассан заместитель Яффы.
Ses analizlerine göre Nagi Hassan Jaffa'nın baş yardımcısı.
Сев в самолёт, хассан не думал возвращаться обратно.
Havalanmadan önce, Hassan dönüş olmadığını biliyordu.
- Хассан!
- Hassan!
Вот, Хассан, другое дело, продажен насквозь.
Hassan ise rüşvet almaya hazır.
Слушай, Хассан Би.
Dinle Hassan B.
Ты должно быть спутал меня с моим братом, Хассан.
Beni kardeşim Hassan ile karıştırmış olmalısın.
Хассан...
Hassan...
Хассан, сын мой, не грусти в мою свадебную ночь.
Hassan, oğlum, benim düğün gecemde mutsuz olma.
Али Хассан Саламех.
Ali Hassan Salameh.
Али Хассан Салямэ, он создал "Черного Сентябрь".
Ali Hassan Salameh, Kara Eylül'ü o icat etti.
Мне нужен Али Хассан Салямэ.
Ben, Ali Hassan Salameh'i istiyorum.
Али Хассан Салямэ, сейчас на побережье Испании в городе Тарифа.
Ali Hassan Salameh, İspanyol kıyılarındaki Tarifa'da.
Хассан сама все соберет.
Hassan'a gerekenleri söyledim.
У нас серьезные основания, что Али Хассан Альмаджи, он же Химический Али, скрывается здесь в Аль Шатра.
Bu adamın, Ali Hassan Almajid olduğuna dair, çok sağlam kanıtlarımız var. "Kimyasal Ali" olarak da biliniyor. Ash Shatrah denilen yerde gizleniyor.
Я и шейх Хассан, наш мулла, хотели бы разделить с вами наш завтрак.
Mollamız Şeyh Hasan ile ben, sizi kahvaltı soframıza davet ediyoruz.
Покинь этот дом сейчас же... Шейх Хассан, мулла, кто бы ты ни был... или я подниму всю деревню.
Derhal bu evi terk ediyorsun Şeyh Hasan mısın, Molla Hasan mısın nesin yoksa tüm köyü ayağa kaldırırım!
Мулла Хассан приходил сюда сегодня с предложением... о разводе для вашей матери, и она отказалась.
Molla Hasan bugün buraya gelip annenizin boşanması için bazı tavsiyelerde bulunmuş, anneniz de reddetmiş.
Али сам - я ему рассказывал... и мулла Хассан да весь город... даже сплетники знают. Ничего они не знают.
Ali'ye de söyledim Molla Hasan'a da tüm köyün haberi var dedikodu eden kadınların bile haberi var.
Хассан!
Hassan!
Абу Хассан - комендант всех тренировочных лагерей
Ebu Hassan tüm eğitim birliklerinin komutanıdır.
Как сказал заместитель посла Хассан, у нас есть несколько требований.
Büyük Elçi vekili Hassan'ın da söylediği gibi birkaç talebimiz var.
Когда делегация Йемена заходила в комнату, ваш Хассан не был последним появившимся, им был Рафик.
Yemen heyeti odaya girdiklerinde sizin adam Hassan kapıda beliren son kişi değildi ; Rafik sondu.
Хассан - марионетка.
Hassan bir kukla.
Мы все знакомы с неуловимым лидером террористической группы которая скрывалась в Афганских пещерах в течение многих лет Хассан Халид
Bir terörist grubunun lideri, yıllardır Afganistan'daki mağaralarda saklanan kaçak Hassan Kalid'i hepimiz tanıyoruz.
Хассан Малик. "Мал".
Hassan Malik.'The Mal'.
( Хассан ) Что за Омар?
Kim bu Omar?
Это Хассан, он наш.
O da işin içinde.
- ( Хассан ) Ну как вам, парни?
- Nasıldı? İlginç miydi?
( Хассан ) Ну, ты сказал придти.
Bize biraz etrafta dolanmamızı söylemiştin.
( Хассан ) Но мы не взрываем мечеть.
Ama biz cami bombalamayacağız.
( Хассан ) Бля. мужик!
Lanet olsun!
( Хассан ) Это будет типа граната, мужик.
Bu el bombası gibi olacak, dostum.
- ( Хассан ) Извини.мужик.
- Üzgünüm, kardeşim. - Üzgünüm, dostum.
Хассан!
Hasan!
Хассан.
Hasan.
- Так это Хассан его убил.
- Gerçekten, Hassan öldürdü onu.
- ( Хассан ) Это плиция, мужик.
- Bu polis, adamım.
Видишь, брат Хассан?
Görüyor musun, Hasan kardeş?
Ну что, брат Хассан, марафон ли мечеть?
Pekala, Hass kardeş, maraton mu, cami mi?
Хассан!
- Hasan! - Efendim.
Наран лала, Шива-джи, Ганеш Камла хассан.
Kamla Hassan.