Хвала перевод на турецкий
501 параллельный перевод
Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.
İyi ki ikimiz de sürmüyorduk.
- Хвала Господу нашему Иисусу Христу.
Günaydın.
- Хвала Господу.
Günaydın çocuklar.
Но сейчас, хвала небесам, она постепенно возвращается к жизни
Ama şimdi, şükürler olsun, kabuğundan çıkmaya başladı.
— Хвала Аллаху, прекрасно.
Allah senden razı olsun, Madbouli.
— Хвала Аллаху, нет.
- Allah'a şükürler olsun, görmedim.
- Хвала господу.
Çok şükür.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Küçük kızlar için şükürler olsun
Хвала небесам за всех девочек.
Şükürler olsun hepsi için
Хвала небесам
Şükürler olsun
Хвала небесам за всех девочек.
Hepsi için şükürler olsun
Хвала небесам, хвала небесам,
Şükürler olsun Şükürler olsun
Хвала небесам за маленьких девочек!
Şükürler olsun Küçük kızlar için!
Хвала небесам, я не ревнив.
Tanrı biliyor, kıskanç değilim.
Хвала небесам
Şükürler olsun.
Хвала небесам за всех девочек. Неважно, где они, неважно, кто они.
Şükürler olsun hepsi için Nerede, kim olursa olsun
Хвала небесам, хвала небесам,
Şükürler olsun Şükürler olsun Şükürler olsun
Хвала тебе, Юпитер, дарующий мне победу!
Selam sana, Jüpiter. Bana zafer kazandır.
Хвала госпоже Елене... дочери Септима Оптима Глабра, чья слава будет жить вечно в сыне его... вашем брате, Марке Публии Глабрусе, герое восточных войн.
Bize onur verdiniz, Lady Helena... babanız Septimus Optimus Glabrus'un ününü şahsında... sonsuza kadar yaşatacak olan Doğu Savaşlarının kahramanı... Marcus Publius Glabrus'un... kız kardeşi.
Ох, хвала Создателю.
Oh, Tanrı'ya şükür.
Ох, хвала небесам, нашла тебя.
Tanrı'ya şükür, seni buldum.
Хвала создателю, что он создал грабителей.
- Suçlu sınıfına minnettarım.
Хвала небесам, вы нашли ее.
- Tanrı'ya şükür buldun onu.
И хвала богу всезнающему.
Ve herşeyi bilen Tanrı'ya yalvarırım.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Yabalıya ve sivri kulaklıya teşekkürler.
Став операторами, вы вступите в организацию... которая, хвала небесам... зародилась не вчера и не впопыхах.
Avcı Kontrolcüsü olarak, Tanrı'ya şükürler olsun,... dün bir çırpıda mahvedilemeyen bir organizasyona katılıyor olacaksınız.
Хвала небу. Наконец, уснул.
- Şükürler olsun, uyuyabileceğim.
Но, хвала небесам, не твоя!
İyiki de değilmiş, Tanrı'ya şükürler olsun.
Хвала тебе, Макбет, Гламисский тан.
Selam sana Macbeth. Selam sana Glamis Beyi.
Хвала тебе, Макбет, Кавдорский тан.
Selam sana Macbeth. Selam sana Cawdor Beyi.
Хвала Макбету, королю в грядущем!
Selam sana Macbeth, geleceğin kralı.
" Хвала тебе, будущий король...
" Selam sana, geleceğin kralı.
Хвала Господу!
Tanrı'ya şükür!
Хвала Иисусу!
İsa'ya şükredelim!
- Хвала Господу!
- Yüce Tanrm.
Хвала Зардозу!
Zardoz'a şükürler olsun.
Хвала небесам, это закончилось.
Tanrıya şükür gitti.
Благодари Всевышнего и Иисуса Христа! Хвала ему, что ты родился...
# Sana can veren İsa'nın babası Tanrı... #...
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему. Амен.
Sana hürmet ediyoruz, Brian, ve Allah'a, Babamıza.
Хвала тебе, отныне и вовеки веков!
Her şey sana, şimdi ve sonsuza dek!
- Хвала Господу!
- Tanrıya şükür!
Хвала Всевышнему!
Tanrıya şükürler olsun!
Хвала Всевышнему, ты жив.
Tanrı'ya şükürler olsun yaşıyorsun.
Хвала Аллаху!
Allah'a hamdolsun!
Хвала Аллаху, всё в порядке.
Allah'a şükür iyisin.
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
Küçük kızlar için
Хвала небесам, хвала небесам, хвала небесам
Şükürler olsun
Хвала, хвала вам, Банко и Макбет!
Selam, Macbeth ve Banquo.
Хвала Святому Валентину!
Aziz Valentine'a!
Хвала изготовителю!
Teşekkürler.
Хвала господу.
Başarıya!
хвала аллаху 28
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богу 38
хвала богам 25
хвала иисусу 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богу 38
хвала богам 25
хвала иисусу 38