Хейл перевод на турецкий
348 параллельный перевод
Питер Хейл - мой дядя.
Peter Hale benim amcam.
Кэтрин Хейл.
Katherine Hale.
Хейл.
H-A-L-E.
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
Tam burada Alan Hale, Richard Conte'ye diyor ki...
Хейл-Марис 17, и через пять минут на улице.
17 Meryem ruhuna dua ve. 5 dakika dışarda.
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
Bugün beni neden yenemedin biliyor musun, Hale?
Хейл, ты занимаешься боксом 20 лет... и ты гораздо лучше меня?
Yirmi yıldır boks yaptığın ve benden daha iyi olduğun için mi?
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты.
Hale, bizi herhangi biri yakalayabilirse, o da yakalar diyor.
Хейл потерял управление!
Hale kontrolü kaybetti!
Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
En son bağlantıda, Binbaşı Deakins Yüzbaşı Hale'in kontrolü kaybettiğini söyledi.
Капитан Хейл.
Yüzbaşı Hale...
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально?
Fakat ya Hale'in uçağın kontrolünü bilerek - kaybettiğini kastettiyse?
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
Orada ne yapmaktasın, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Sıkı hareketti, Hale.
Бесподобно, Хейл.
Yılmayacağım, Hale!
Хейл.
Lanet!
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Ama bombaları çalan Deakins idi. Hale değil.
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Hale'in bombanın yanına tekrar gelmesini engelleyin. Ve, Johnson...
А где же мой маленький приятель Хейл?
Şimdi, küçük dostum Hale nerede bakalım?
Будь ты проклят, Хейл.
Lanet olası Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
İsmim Riley Hale.
Привет, я Гейл Хейлшторм, автор книги "Как разбогатеть на смерти".
Merhaba. Ben Gail Hailstorm, "Sen Ölüsün, Ben Zengin." kitabının yazarıyım.
- Привет, Гейл Хейлшторм, репортёр.
Merhaba. Ben Gail Hailstorm. Hard Story'den araştırmacı gazeteci.
Я, Гейл Хейлшторм, в прямом эфире от полицейского управления,... где находится Синди Кэмпбелл, молодая девушка, на которую совершено нападение...
- Canlı yayındayız, Gail. Gail Hailstorm polis merkezinin önünden bildiriyor. Cindy ile konuşmaya çalıştığımız polis merkezinin önünde duruyorum.
Гейл Хейлшторм, автор новой книги "Ты - следующая".
Merhaba. Gail Hailstorm "Sırada Sen Varsın." kitabının yazarı.
Триша Хейл, 17, основные показатели стабильны.
Tricia Hale, 17 yaşında. Hayati fonksiyonlar stabil.
Это немного не в твоей юрисдикции, а, Хейл?
Kendi yetkinin biraz dışında değil misin Hale?
Хейл этот склад день и ночь охраняет!
Hale gece gündüz depoyu gözetliyor olacak!
Хейл просто позаимствует группу из Лорая.
Hale Lodi'den biran önce olay yeri inceleme ekibi getirmeye çalışacak.
Хейл не ищет друзей.
Hale dostlarla ilgilenmiyor.
Хейл просто придурковатый клерк с комплексом Уайетта Эрпа.
Hale Wyatt Earp kompleksine sahip yarı-parlak bir memur.
Хейл в боевой готовности.
Hale kırmızı alarmda.
Хейл ищет.
Hale araştırıyor.
Хейл, должно быть, понял, что мы тоже ищем насильника.
Hale adamı aradığımızı biliyor olmalı.
Мне надо знать, что там Хейл нарыл на дело Освальда.
Hale'in Oswald davasında elinde ne bilgiler olduğunu bilmeliyim.
Хейл знает?
Hale biliyor mu?
Заместитель шефа, Хейл.
Şef yardımcısı, Hale.
- Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
- Hale Bluebird deposunu bizim silah depomuz olarak işaretledi.
Хейл сказал, что ты не хочешь выходить под залог.
Hale kefaletle çıkmak istemediğini söyledi.
Вижу, как они выходят из дома миссис Хейл.
Bayan Hale'in evinden çıkarken gördüm onları.
Оказывается, Хейл связан со скупкой земли на Либерти Стрит.
Liberty Sokağı üstünde yapılan anlaşmada Hale'in adı da var.
У меня нет доказательств, но Хейл замешан.
Çok fazla kanıtım yok ama bu işe Hale de karıştı.
Он докажет, что Хейл нечист на руку.
Hale'in pis işlere bulaştığını kanıtlayabilir.
И как доказать, что Хейл нечист на руку?
Hale'ın pisliğe bulaştığını nasıl kanıtlayabiliriz?
Сам подумай, если Хейл станет мэром,
Hale'ın belediye başkanı olduğunu düşünsene.
Джейкоб Хейл.
Jacob Hale.
Хейл!
Hale!
Хейл, возьми трубку.
Cevap ver!
Привет, Хейл.
Hey, Hale!
Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
Boyle tepelerinde yeraltında bir yerde, DWP yakınlarında.
Файл на Генри Хейса очень худой. Анорексичный, я бы даже сказал.
Burada olanlar şiddet değil.