Хесус перевод на турецкий
296 параллельный перевод
Хесус Гаухардо.
Jesus Gaujardo.
Шериф Хесус Малдонадо Отказался сообщить подробности Этого дьявольского преступления,
Şerif Rhesus Maldonado olay hakkında ayrıntılı bilgi vermeyi reddetti ve yalnızca suçun eyalet dışındaki bazı öğelerle bağlantısı olduğuna dair ciddi kanıtları olduğunu belirtti.
Его зовут Хесус, но я предпочитаю Куко.
- İsmi İsa ama ben Cuco diyorum.
- Его зовут Хесус но мы его зовём Куко, ещё с тех пор, как он был крошкой.
- Adı İsa. Kendi aramızda Cuco deriz.
Пока, Хесус.
- Hoşça kal İsa.
Послушай, Хесус. Ты же хотел передать... это письмо, правда?
İsa, bir mektubun yok, değil mi?
Хесус ".
Jesus.
Меня зовут Хесус.
Ben Jesus...
Хесус Грис.
Jesus Gris.
Хесус, я сниму тебя в своем клипе.
İsa! Seni klibimde oynatmak istiyorum.
- Ты готова? У меня все в самом разгаре, Хесус,
Bir toplantının ortasındayım Jesus.
Вижу, внимание рассеивается, как туча мошкары. Как член городского совета, я отказываю в проведении протеста и закрываю это заседание. Она твоя, Хесус!
- Bu gece dikkat süreniz bir tatarcığınki kadar olduğu için belediye meclisi üyesi olarak kasaba münzevisinin protesto isteğini reddediyorum ve toplantıyı bitiriyorum.
Ведь - только оглянись - всё, что вокруг : контролирует Архангел Хесус Мантойя.
Çünkü, etrafında ne görüyorsun? Etrafına bir bak. Her şey Arcangel de Jesus Montoya tarafından yönetiliyor.
Ты знаешь, что сделает Хесус?
- Jesus seni ne yapar biliyor musun?
Хесус отдал ее мне, чтобы расспросить и узнать разные разности.
Sorular sorup ilginç şeyler öğrenmem için Jesus onu bana verdi.
- Хесус, поставь его на колени.
- Jesus, üzerini ara. - Tamam.
- Хесус, помоги.
- Jesus, bana yardım et.
А маманя связалась с наркошей по имени Малыш Хесус.
Annem, küçük İsa adlı bir esrarkeş ile çekip gitti.
Привет, Хесус. Ушёл с работы пораньше.
Hey, Jesus, işten erken çıkmışsın.
Хесус, мы здесь не для того, чтобы арестовать тебя за прошлое.
Jesus, buraya seni bunun için tutuklamaya gelmedik.
Какой твой самый известный приём, Хесус?
En meşhur hareketin ne Jesus?
Хесус, ты не против дать нам образец твоей ДНК?
Jesus, bize DNA örneğini vermende bir sakınca var mı?
Что за хуйня происходит со мной, Хесус?
Ne oluyor bana amına koyayım, Jesus?
Говори прямо, Хесус.
Nazik olman gerekmiyor, Jesus.
Хесус.
Tanrım.
Хесус, я должна пописать.
İşemem lazım, Jesus.
Слушай, Хесус. Насчет той ночи...
Bak Jesus, geçen gece...
По телику одни педики, шлюхи и убийцы, Хесус.
Televizyonda hep nonoşlar ve katiller var Jesus.
Хесус, постой.
Jesus, bekle.
Это знаю только я, Рамон, Хулио, Хесус и Родриго, а ты можешь попытаться угадать.
İşte bu ben, Ramon, Julio, Jesus ve Rodrigo'nun bildiği senin bilmediğin bir şey.
- Мне нужно задать тебе пару вопросов, Хесус.
- Sana sormam gereken sorular var, Jesus.
- Хесус Мартинез, сидит в Сан-Квентине.
- Jesus Martinez. San Quentin'de yatıyor.
- Хесус!
- Jesus!
Хесус говорит надо валить отсюда.
Jesus kaçın diyor.
Где Хесус?
- Jesus nerede?
Хесус?
Jesus?
Хесус, подожди.
Jesus, dur.
Привет, Хесус.
- Selam, Jesus.
Хесус : Когда переехал к тебе, детка.
Senin evine taşınmamı, bebeğim.
Хесус, готов?
Jesus, hallediyor musun?
Кто такой Хесус?
Jesus da kim?
Хесус.
Ìsus.
Это Хесус...
İsa,..
Где мой приятель Хесус?
Dostum Jesus nerede?
Я - новый Хесус, каброн.
Yeni Jesus benim, it herif.
- Хесус!
- Jesus?
Хесус!
Ben mısır dedim.
Звучало как Хесус.
Jesus değil.
- А этот? Хесус? - Не-а.
Peki ya bu, Jesus?
- Хесус, это парень из клуба?
- Eleman bu muydu?
В отличие от этого труса Лафайетта, которого мне пришлось взять силой! Хесус, эту сука сильна и реально способная на убийство.
Jesus, bu kaltak çok güçlü ve fena hâlde cinayete meyilli.