Хиро накамура перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Меня зовут Хиро Накамура.
Benim adım Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Adım Hiro Nakamura.
Хиро. Хиро Накамура.
Hiro.Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
Adım, Hiro Nakamura.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
İngilizce konuşan ve bir kılıç taşıyan, gelecekten gelen bir Hiro Nakamura, zamanı durdurdu ve bana amigo kızı kurtarmam gerektiğini söyledi.
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Merhaba, ben Peter Petrelli, Hiro Nakamura`yla mı konuşuyorum?
Меня зовут Хиро Накамура!
Benim adım Hiro Nakamura!
Это Хиро Накамура.
Ben Hiro Nakamura.
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
Isaac, Hiro Nakamura, şu kız Claire.
- Хиро Накамура?
- Evet? - Ben Isaac Mendez.
- Полагаю, вы Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura, sanırım.
и когда судьба связывает их... Меня зовут Хиро Накамура.
Ve kader onları kutsadığında...
Вы встретились, человек назвал себя Хиро Накамура.
Hiro Nakamura adında bir adamla tanıştın.
Благородный Хиро Накамура
Şerefli Hiro Nakamura.
И мальчик Хиро Накамура услышит её перед сном.
Hiro Nakamura adındaki çocuğun, uyumadan önce dinleyeceği hikayeler olacak.
Вы и правда Хиро НакамУра из комиксов Айзека?
Sen gerçekten de Isaac'ın çizgi romanındaki Hiro Nakamura mısın?
Хиро Накамура, не забывай своих предков - ветер в глубине веков.
Geçmişini unutma, tarihten kendine ders çıkart.
Это я, Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
Питер Петрелли, меня зовут Хиро Накамура.
Peter Petrelli, benim adım Hiro Nakamura.
Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
Хиро Накамура может останавливать время, телепортироваться, сворачивая пространство.
Hiro Nakamura zamanı durdurabilir. Uzayı bükerek kendini ışınlayabilir.
К сожалению, мне придётся объяснять президенту, что есть второй Хиро Накамура.
Maalesef, başkana dışarıda ikinci bir Hiro Nakamura olduğunu açıklamak zorundayım.
Я видела как Хиро Накамура убил тебя.
Hiro Nakamura'nın seni öldürdüğünü gördüm.
Нет, я Хиро Накамура.
Hayır, Ben Hiro Nakamura.
Это Хиро Накамура.
Karşınızdaki insan Hiro Nakamura.
Хиро Накамура был хорошим парнем, но... Мы превратили его в убийцу. Я хочу сказать, я влипла в это по уши.
Hiro Nakamura iyi biriydi ama onu bir katile dönüştürdük.
Временной скачок. Хиро Накамура.
Zaman sıçraması gibi.
А Хиро Накамура?
Peki ya Hiro Nakamura?
Японские делегаты в Одессе объявили... что чиновники правительства Тадаши Эко, Масару Фуджимора, и глава "Ямагато Индастриз", Хиро Накамура, все погибли.
Odessa'daki Japon yetkililerin aktardığına göre devlet görevlileri Tadashi Eko ve Masaru Fujimora ile Yamagato Sanayi şirketinin sahibi Hiro Nakamura da ölenler arasında.
Хиро Накамура не может умереть.
Hiro Nakamura ölmüş olamaz.
Хиро Накамура. Это он тебя отправил, да?
Seni buraya Hiro Nakamura getirdi öyle değil mi?
- Хиро Накамура.
Benim adım Hiro Nakamura.
Узнав больше об этом ужасном теракте, который устроили эво, теперь мы уверены, что Хиро Накамура... президент "Ямагато Индастриз", действовал заодно с доктором Мохиндером Сурэшем.
Evo ırkçısı bu terör saldırısının ardından Yamagato Teknoloji'nin CEO'su Hiro Nakamura'nın Dr. Mohinder Suresh ile işbirliği içinde olduğunu düşünüyoruz.
СМИ заявляют, что Хиро Накамура один из террористов.
Medya teröristlerden birinin Hiro Nakamura olduğunu iddia ediyor.
Хиро Накамура сейчас в игре.
Hiro Nakamura oyunun içinde.
Скажи мне, что Хиро Накамура всё ещё замурован в игре.
Hiro Nakamura'nın hâlâ oyunun içinde tutulduğunu söyle.
Хиро Накамура создал временной мост между настоящим и будущим.
Hiro Nakamura geçmiş ve gelecek arasında bir zaman köprüsü yarattı.
Хиро Накамура?
- Hiro Nakamura ile mi?
Но Хиро Накамура путешествует во времени.
Ama Hiro Nakamura zamanda yolculuk edebiliyor.
Хиро Накамура, мастер времени и пространства - мой отец.
Babam uzay ve zamanın efendisi Hiro Nakamura.
Хиро Накамура создал временной мост между настоящим и будущим.
Hiro Nakamura günümüz ve gelecek arasında bir zaman köprüsü yarattı.
Хиро Накамура?
Hiro Nakamura ile mi?
Меня зовут Хиро Накамура, бывший мастер времени и пространства.
Adım Hiro Nakamura. Uzay ve zamanın eski efendisi.
Даже Хиро Накамура бы не смог.
Hiro Nakamura bile bunu başaramadı.
Хиро Накамура готовил меня к этому всю жизнь.
Hiro Nakamura hayatım boyunca bunun için beni hazırladı.
Мистер Накамура, читал истории о Кенсеи своему сыну Хиро.
Bay Nakamura, oğlu Hiro'ya onun hikayelerini anlatıp dururdu.
Я Хиро Накамура.
Ben Hiro Nakamura'yım.