Хмм перевод на турецкий
2,068 параллельный перевод
Только по приглашению, тем не менее, да? Хмм.
Sadece davetle oluyor galiba?
- Мм-хмм. К слову, я ходил в ту же школу, что и Мэттью Макконахи.
Matthew McConaughey ile aynı liseye gittiğim söyleniyor.
Хмм. Ну, а мне надо. Так что...
Pekala, Ben yaparım.
Мм-хмм. Зуб даю, он сейчас где-то далеко.
Bahse girerim o da şimdi oradadır.
Ух, мистер Брэй. Хмм..
Bay Bray...
Нет, нет, нет. Хмм.
Hayır, hayır...
По воздуху. Хмм.
Hava yolu.
Хмм. Благодаря ему, я чуть не потеряла невинность
Neredeyse bekaretimi onunla kaybediyordum.
Ну этому кому-то надо свободно говорить на русском, пара знакомств в КГБ не повредит... может ли, хмм, этот человек быть не из агенства?
O birinin akıcı şekilde Rusça konuşması gerek ve KGB'de birkaç temâsı olsa fena olmazdı. Bu kişi teşkilat dışından olabilir mi?
как я уже говорила вашему напарнику - нет то есть ключ к вашей садо-мазо сокровищнице просто... хмм случайно свалился в его машину?
Ortağına söylediğim gibi... hayır. Yani hazine sandığınızın anahtarı kendi kendine arabasına mı düştü?
- Хмм.. - Кто-то похожий на Чета Легарди.
- Chet Legardie gibi birine.
Хмм... Спасибо, мам!
şey vardı... anne!
Итак, МакГарретт и Коно использовали канализационный туннель чтобы взломать сейф. Это безумие. хмм.
McGarrett ve Kono kasaya girmek için bir kanalizasyon tünelini kullandı.
Мм-хмм. Это было громко
Gürültülüydü.
Хмм. Отмазка какая-то.
Bu baştan savmak oldu.
Смотри. Хмм.
- Bak.
Хмм... Ничего такого, с чем бы ты не справился.
Altından kalkamayacağın şey değil.
- Мм-хмм.
- Sorun olmaz.
Хмм.
Hmm.
Мм-хмм.
Mm-hmm
Хмм.Это странно.
İlginç.
Эй, хмм...
Hey.
Нет идей? Хмм?
Bir fikrin yok mu?
- ммм.хмм.ммм
- Evet.
Он поссорился с Корнеллом. Хмм.
Cornell ile kavga etti.
Хмм, в последнее время больно много счетов.
Son zamanlarda ödenecek çok fazla faturamız vardı.
Хмм, как ваше отношение огорчало нас годами?
Hareketlerinizin bizi yıllarca hayal kırıklığına uğrattığı gibi mi?
- Хмм Дайте мне знать если найдете что-нибудь.
Bir şey bulursan beni ararsın, değil mi?
Хмм... 78М?
Hmm... 78M.
Мм-хмм.
Aynen öyle.
На жертве остались следы борьбы на его руках и шее. Хмм.
Kurbanın ayrıca, elleri ve boynunda kendini savunmadan oluşan yaraları var gibi.
Хмм. Слушай, я все еще думаю что мы должны увидеть того парня, с которым у жены Гарсии не было романа.
Dinle, yine de Garcia'nın karısıyla yasak ilişki yaşamayan şu patrona gidelim derim.
- Хмм. Это значит, что она что-то скрывает?
- Bir şey sakladığını mı söylemeye çalışıyorsun?
Мм-хмм
Mm-hmm.
Хмм, может я плохо объяснил...
Yeterince açık olmadım herhâlde.
Хмм? Ничто этого не изменит.
Hiçbir şey bunu değiştirmeyecek.
Эээ, хмм..
Imm, şeyy...
Хмм?
Hmm?
В итоге все равно проигрывают, что приводит ко второй стадии, в которой, хмм..., полная потеря памяти.
Ama önünde sonunda hastalık ikinci evreye geçiyor ve bu da katastrofik hafıza kaybını beraberinde getiriyor.
Хмм. Это правда.
Doğruymuş.
- Хмм. - И как, она привлекла ваше внимание?
İlginizi çekti mi peki?
Хмм. Что насчет светлого волоса на нашем парне?
Peki, ya adamımız üzerindeki sarı saç teli olayı nedir?
Хмм, очень умно.
Çok zekice.
Хмм. По крайней мере, я все такой же привлекательный.
Neyse en azından hâlâ iyi görünüyorum.
Мм-хмм. Я попросил Сару подготовить меня к даче показаний.
Tanıklık işi için Sarah'dan yardım istemiştim.
- Хмм. - Что такое? - Да ничего.
Sorun ne?
- Мм-хмм.
Güzel kollara sahip olmanın sebebi bu mu?
Хмм, это Аргентина.
- Burası Arjantin.
Мм-хмм
Şu dumana bak.
Хмм 60-тые годы, как в "Оставьте это Биверу"?
Yilin ortasinda kunduzlara birakilacak bir yer?
Хмм.
Hayır mı?