Хоуи перевод на турецкий
85 параллельный перевод
" Дорогой сержант Хоуи,
" Sevgili Çavuş Howie,
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Çavuş Howie, West Highland polisinden.
- Да. Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
- Çavuş Howie, West Highland polisinden.
- Хоуи.
- Howie.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Çavuş Howie, West Highland Teşkilatı.
Это Сержант Хоуи, полицейский с материка, и он проведет ночь с нами.
Bu Çavuş Howie, anakaradan bir polis, geceyi bizimle geçirecek.
Добрый день, сержант Хоуи.
Tünaydın, Çavuş Howie.
Сержант Хоуи, я думаю... что детектив здесь вы.
Çavuş Howie, sanırım... burada dedektif olan sizsiniz.
Вы дурак, мистер Хоуи.
Soytarı sizsiniz, Bay Howie.
Прими, Господи, душу слуги твоего, Нейла Хоуи... который покидает сегодня этот мир.
Bugün bu dünyadan göç edecek olan... Kulun Neil Howie'nin ruhu için sana naçizane yalvarıyorum.
Спокойной ночи, малыш Хоуи.
İyi geceler ufak Howie.
Слышал сын Саймона Хоуи продал небольшой анекдот...
Howie Simon'nun oğlunun "Okurun Denemeleri" ne komik bir anektod...
Только не Хоуи и Ева.
Oh, Howie ve Eva.
- Чиновник Хоуи, и в городе есть новый закон.
Ben memur Howie ve artık şehirde yeni bir kanun var.
Как вы делаете, Хоуи?
Nasılsın Howie?
Хоуи.
Howie.
Оказывается, Хоуи - монтажёр.
Anlaşılan Howie şimdi editörlük yapıyormuş.
Да, я всегда терпеть не мог Хоуи.
Evet, Howie'den hep nefret etmiştim.
- Чувак, Хоуи Ти музыкант от бога!
Howie T dostum, çok sıkı bir parça.
Это Хоуи.
Gelen Howie
Хоуи.
Howie
Гей-парад, Хоуи, он для геев.
Onur etkinlikleri.. Howie... eşcinseller içindir
Ладно... а... как насчет Хоуи?
Tamam... peki ya... Howie
А Хоуи?
Howie. Howie ne olacak
Привет, я Хоуи.
Selam
Ты видела Хоуи?
Selam Selam, Howie'yi gördün mü
Я волнуюсь насчет Хоуи. У него есть ключи.
Howie'yi merak ediyorum
Хоуи.
Bir saniye
"Космо", Хоуи? Да.
Tamam, cosmo mu içiyorsun, Howie
Но, Хоуи, тебе-то чем гордиться?
Onur haftasını kutluyorum Ama, Howie Ne için onur duyuyorsun
Так, извини нас, еще секунду. Хоуи, тот мужчина - гей.
Tamam, bize bir saniye izin verir misin
Скажи про Хоуи.
Onlara Howie'den bahset.
Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг.
Howie Madel'in sahne alacağı gece yapmayı planlıyoruz, böylece tüm biletler satılmış olacak.
Это Хоуи Толкин.
Bu Howie Tolkin.
Хоуи только в прошлом месяце объявил о своей кандидатуре в асамблею штата.
Howie daha geçen ay eyalet Meclis adaylığını açıkladı.
Хоуи Толкин и Эйлин Мазвел. Как ты догадался?
Evet, bunu nasıl bildin?
Это был Хоуи. Он звял на себя ответственность за несчастный случай.
Kazanın suçunun niçin üzerine Alsın ki?
Мгновение и выбор. Слушайте, Хоуи и Эйлин убили Питера.
Bakın, Howie ve Eileen Peter'ı öldürdüler.
Чувак, это - Хоуи и Эйлин.
Ahbap bunlar Howie ve Eileen.
Хоуи Толкин!
Howie Tolkin!
Хоуи, Эйлин идите сюда.
Howie, Eileen, buraya gelin.
Он поклонялся им, делал для них все, и даже взял вину на себя за трагическую автомобильную катастрофу, причиной которой был Хоуи.
Onlara tapardı, Onlar için herşeyi yapardı, Howie tarafından yapılan Trajik bir araba kazasıda dahili.
ты выступала против Питера в одно время вместе с Хоуи
Tamda onun eyalet kongresine adaylığını Anons ettiği sırada
Убийца Хоуи, дамы и господа.
Bayanlar ve baylar, Katil Howie.
Ну и... она выглядела такой уверенной так что мы поехали к Хоуи, и он сделал набросок
Gayet kendinden emin görünüyordu. Biz de Howie'ye robot resmi çizdirdik.
Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен.
Şaşkın çocuk, Howie, resepsiyona döndüğünüze şaşırmıştın.
Смотрите девочки, это же Х-Х-Х-Хоуи!
Bakın kızlar kim gelmiş, H
Все в порядке, я останусь с Хоуи. Ты бери остальных и иди. Нет.
Sorun değil, ben Howie'yle kalırım sen diğerlerini alıp git.
Не впервой, Хоуи.
Önce yapmayacaklardı, Howie, ama elimde bir koz vardı :
Просто... как долго ты здесь пробудешь, Хоуи?
Ne kadar kalacaksın, Howie
Хоуи.
Howie de.