Хоукай перевод на турецкий
63 параллельный перевод
Лейтенант Хоукай.
Teğmen Hawkeye.
А Хоукай произведут в лейтенанты.
Ve Hawkeye-kun üstteğmenliye yükselecek.
[Лейтенант Хоукай ] Простите за вмешательство. [ Лейтенант Хоукай]
- Asteğmen Hawkeye - Böldüğüm için özür dilerim.
Спасибо, лейтенант Хоукай.
Teşekkürler Teğmen Hawkeye
Лейтенант Хоукай, обеспечьте оцепление места происшествия.
Yarbay Hakweye, insan trafiğinin güvenkiğini sağlayın.
Лейтенант... Хоукай, не так ли?
Üsteğmen Hawkeye'dı, değil mi?
Он отправился в Столицу вместе с лейтенантом Хоукай.
Teğmen Hawkeye ile birlikte Başkente doğru yola çıktı.
Старший лейтенант Лиза Хоукай.
Üsteğmen Riza Hawkeye.
Чуть позже, в 10 : 26, полковник пытается накормить собаку лейтенанта Хоукай.
Yine Cumartesi, saat 10 : 26'da Albay, Teğmen Haweye'ın köpeğini beslemeye kalkıştı.
Лейтенант Хоукай, можете расставить сеть?
Teğmen Hawkeye, bir pencere açabilir misiniz?
Учитель Хоукай!
Hawkeye Usta!
ецы диеухума йаи лиа апостокг сто стахло хоука, опоте еимаи коцийо.
Ben Buz istasyonu Thula'da tura katılmıştım, beni bu yüzden seçmiş olmalı.
Все как один не переваривают Хоука.
Hauk'tan nefret ediyorlar.
- Какие ставки на Линкольна Хоука? - Какие ставки на Хоука?
- Lincoln Hawk kaça kaç veriyor?
Похоже, у Линка Хоука проблемы.
Grizzly, Linc Hawk'ı köşeye sıkıştırdı.
Мэд Дог Мэдисон следующий противник Линка Хоука.
Linc Hawk'ın bir sonraki rakibi Mad Dog Madison olacak.
Булл Хёрли против Линкольна Хоука, можно сказать, Дэвид и Голиаф.
Bull Hurley ve Lincoln Hawk. Ya da devlerin maçı mı demeliyiz?
Он вывернул Линка Хоука вправо.
Linc Hawk'ı köşeye sıkıştırdı.
У Линка Хоука проблемы! У Хоука большие проблемы!
Linc Hawk zor durumda.
Похоже, у Линка Хоука опять большие неприятности.
Evet! Hawk zor durumda.
Похоже, что у Линка Хоука опять неприятности.
Hawk yine zor durumda. Bull Hurley neredeyse kazanacak.
Сражался с французами под командованием Адмирала Хоука, потерял ногу в бою.
Amiral Hawke'ın komutasında Fransızlar ile savaşıp bir bacağını kaybetmiş.
Лучше позови с собой Хоука.
Bunun için Hawk'ı çağırsan iyi olacak.
У меня срочное сообщение от Хоука.
Hawk'tan acil bir mesaj geldi.
Когда мы узнаем что-нибудь от Хоука?
- Hawk'dan haber var mı?
Я послал Хоука за его братцем, но по всему видно, что Берни улизнул.
Kardeşini enselemesi için Hawk'ı gönderdim, ama görünüşe göre Bernie de kaçmış.
Помнишь телеграммы от Боба Хоука?
Bob Hawke'den gelen telgraf nasıldı?
Кортни уговорила Тони хоука появиться на ее вечеринке?
Courtney, Tony Hawk'ı da mı getirdi?
Необходимо ваша резолюция по поводу Фримона, Грэггс и Хоука.
Freamon, Greggs, ve Hauk için onayın gerekiyor.
Заявление сержанта Хоука, духовенства, заявления других офицеров - все там.
Çavuş Hauk'un ifadesi, bakanınki, diğer memurların, hepsi orda.
Конечно, неверное решение сержанта Хоука, и кто знает?
Elbette çavuş Hauk için yanlış karar. Kim bilir?
Рекомендация от командира сержанта Хоука будет у вас на столе завтра.
Çavuş Hauk'un amirinden gelen bir tavsiye yarın masanızda olacak.
Я пытаюсь найти сержанта Томаса Хоука... касательно клиента, которого я представляю.
Müvekkilimi temsilen... Çavuş Thomas Hauk'la görüşmek istemiştim.
Я звоню касательно сержанта Томаса Хоука, по поводу- -
Çavuş Thomas Hauk'u müşterimi temsilen aramıştım.
Это доктор Джей, по поводу анализов Томаса Хоука.
Ben Dr. Jay, Çavuş Thomas Hauk'un test sonuçları için aramıştım.
Я вроде большая фанатка "рыдающего Хоука" ( Хоук - ястреб )
- Hey, burada ne arıyorsun? Leaky Hawk grubunun büyük bir hayranıyım.
Ума Хоука.
Hawk'ın zekiliğini.
Мы знаем, что вы наняли Баррета Хоука... убить ее и забрать записи. Хватит играть.
Rol yapmayı bırak!
Послушайте, я слышал про Хоука, но никогда не пользовался его услугами.
Ama hizmetlerinden hiç yararlanmadım.
Кто-то подослал Баррета Хоука к Элис, чтобы заполучить его.
Barrett'ı Alice'in peşine taktı.
Он сказал, что впустил Хоука в их пентхаус вчера утром.
Hawke'ın dün sabah eve uğradığını söylemiş.
Хорошо, по словам Хоука, грабитель украл ожерелье в 23 : 00 на 52-ой улице и побежал на юг по 8-ой.
Hawke'a göre saldırgan kolyeyi saat 23.00 de 52. Cadde'de kapıp 8. Güney Caddesi'ne kaçıyor.
Вы наняли Хоука, чтобы вернуть бриллиант обратно.
O elması geri almak için Hawke'ı tuttunuz.
Какой-то юнец разбил новенький БМВ члена городского совета Хоука?
Çocuğun biri Meclis Üyesi Hawk'ın yeni Bmw'sini mi tahrip etmiş?
где и встретил Хоука.
neden buradasın?
Он убил Хоука?
Hawk'ı öldürdü yani.
Если ты хочешь пойти спасти мистера Хоука, то ради бога.
Gidip Bay Hawke'ı kurtarmaya çalışmak istiyorsan buyur.
- Мы замаскированы, но расположены в опасной близости к криминальному косяку города, где будет происходить экзекуция Коннора Хоука.
- Şu an görünmeziz ama şehrin suçlularının toplanıp Connor Hawke'ın idamını izleyeceği yere tehlike oluşturacak kadar yakınız.
Ты же не хотела оставаться у Хоука.
- Artık Hawk'larda kalmak istemedin.
— Хоука нет.
- Hawk burada yok.
Эдем без Хоука...
Hawk'ın olmadığı bir Bahçe.