Хоуп перевод на турецкий
964 параллельный перевод
Тогда Боб Хоуп *. * тут и далее - игра слов с именами. Здесь : надежда ( рус. ) - hope ( англ. )
Sen de Bob Hope olursun.
- Кому поручим? - Пусть будет Нью-Хоуп.
- Üçüncü yarışta kime oynayalım?
Проклятье! Теперь Хоуп или Хопкинс сядут нам на шею.
Şimdi Hope veya Hopkins ensemizden düşmeyecek.
В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Pazartesi sabah 11'de. Hope Street Plaza'ya git ve telefon bekle.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
Hope Street Plaza'daki bir telefon kulübesine gideceğim.
Боб Хоуп?
Golf çantası niye?
Привет. Это я Боб "Какого черта я забыл в Спрингфилде" Хоуп.
Merhaba, ben Bob "Bu lanet Springfield`da ne işim var" Hope.
А как же Боб Хоуп?
Bob Hope`a ne diyeceksin?
Ha чeтвeртый дeнь в Hью-Хоуп.
4. günde, Chesapeake Koyu'nu izleyip New Hope kasabasına.
- Уолтер Верзова Оператор - Нэтан Хоуп
MTA resmi olarak bir mutant... yarattıklarını inkar etmeye devem ediyor hamamböceğine benzer... yaratıkların varlığını inkar ediyorlar... bilimadamları tarafından geliştirilen...
Это песня от Хоуп для её парня Кена.
Bu parça Ken'den Hope'a gidiyor.
- Добрый вечер, мисс Хоуп.
İyi akşamlar, Bayan Hope.
Позвони Элис, под именем Боб Хоуп.
Alice'i ara, Bob Hope adıyla.
Это Деннис Хоуп. Вы все о нем слышали.
Dennis Hope'u tanıyorsunuz.
Боб Хоуп мог бы перепрыгнуть это на тачке.
Bob Hope bunu golf arabasıyla bile atlar.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Elveda, "Godspeed, Hope Brady".
- Хоуп, Хоуп?
- Hope? Hope?
Хоуп, ты не умираешь.
Ölmüyorsun, Hope.
- Хоуп.
- Hope.
Я не видел подобного удара с тех пор, как Николас брал участие в'63 Боб Хоуп Покидает Классику.
1963'te Nicklaus'la Gary Player'ın maçından beri böyle bir atış görmedim Bob Hope Geleneksel Turnuvasında.
Вы работали в Хоуп Валлей?
Hope VaIIey'de çaIışmışsın. P.T'yi yıIIardır tanırım.
Коллекционеру. Это Боб Хоуп.
Koleksiyoncuya.Bob Hope'un.
И снова из "Хоуп Мемориал" передаёт Так Лемпли.
Şimdi Hope Memorial Hastanesi'ne canlı bağlantı yapıyoruz. Tuck Lampley.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал".
Ben Tuck Lampley. Hope Memorial Hastanesi'nden canlı yayındayız.
Это был репортаж Така Лемпли с места событий у больницы "Хоуп Мемориал".
Burası Hope Memorial Hastanesi. Ben Tuck Lampley.
типа Боб Хоуп, ведущий, навещает солдат на военных базах.
Bir çeşit Bob Hope'un Takımı Ziyareti gibi bir şey.
Выходит еженедельно, но главное - это Боб Хоуп.
Bob Hope yerine Flip Wilson.
7-я и Хоуп!
7. ve Hope'da!
Машина два остановилась на углу 7-й и Хоуп.
İkinci araç 7. ve Hope kavşağında.
Ранен полицейский! Угол 7-й и Хоуп!
7. ve Hope Caddesi!
Говорит "73-Дэвид". Говорит "73-Дэвид". Мне нужна "скорая" как можно скорее, на угол Хоуп и 7-й.
Burası 73-David. 7. ve Hope caddelerinin köşesine çok acil bir ambulans istiyorum.
Говорит "70-Дэвид" у 7-й и Хоуп.
7. ve Hope kavşağından 70-David.
Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп.
Helik opteri hemen indirin ve 6. ile Hope'da bana karargah hazırlayın.
Всем постам, у нас 211 в магазине бриллиантов на углу 43-й и Хоуп.
Bütün ekipler, Diamond Mart'da soygun var. Hope Caddesi 43 numarada.
Позади "Галактики", кинотеатра. Там есть Дина Шор, Боб Хоуп и Фрэд Астер.
Galaksi sinemasının arkasında Dinah Shore, Bob Hope ve Fred Astaire var.
Хоуп и Кросби.
Hope ve Crosby.
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс. - Эй.
Bu 16 numaralı yarışmacımız, Yonkers'dan Rebecca Hope.
Я понимаю, что я немного старше вас, но я и не такой старый как Боб Хоуп.
Bakın biliyorum sizlerden biraz daha büyüğüm ama Bob Hope da değilim.
Литл-Хоуп – видишь?
Little Hope. Gördün mü?
Нет, но если мы свернём вот здесь, доедем до Литл-Хоуп вот так, то вот по этой дороге сможем вернуться и снова присоединиться к группе – тут.
Hayır. Ama rotamızı buraya çevirirsek sonra da Little Hope'dan sağa dönersek sonra geri dönüp yeniden bizimkilere katılabiliriz. O kadar da aptalca bir fikir değil.
- Хоуп. Если я помогу Хоуп получить корону призерши, может ее отец захочет и меня короновать, если вы понимаете, о чем я.
Tacı Hope'a takabilirsem belki babası da bana taç takabilir.
А Линдси с гордостью наблюдала, как Хоуп Блабла исполняла оригинальный номер, который Линдси написала сама.
Lindsay gururla, Hope Loblaw'ı kendi yazdığı şarkıyı söylerken izliyordu.
Может это будет красавица Хоуп Блабла?
Güzel Hope Loblow mı?
- [Боб Хоуп] Знаешь, я свободен после шоу.
- Programdan sonra müsaitim.
Люди, которых я уважаю, мои герои — это Боб Хоуп.
Benim saygı duyduğum insanlar, kahramanlarım, Bob Hope,
Это было "Н. Хоуп".
o "Umut yok." değildi
Аббревиатура для "Нью Хоуп".
"Yeni umut"'un kısaltması
Мы говорили о вашем отце, и вы сказали, что он родился в Нью Хоуп, Пенсильвания.
Babandan bahsediyorduk, ve babanın Pennsylvania'da'Yeni Umut'bölgesinde doğduğunu söylemiştin.
Нью Хоуп, Пенсильвания.
'Yeni Umut', Pennsylvania'da... Evet.
- Льюис Хоуп и Томас Плам
- Pekala.
- Боб Хоуп?
Bob Hope mu?