Хошь перевод на турецкий
24 параллельный перевод
Где хошь, говорит, найду и горло перережу.
Bizi bulup hacamat edeceğini söyledi.
Я нищая, злобная сволочь, ыщё и дег'енерат, который за доллАр сделает всё, шо хошь.
... çok fakirim gerizekalı, it oğlu itim, Bir dolar için herşeyi yaparım.
Комиксы какие только хошь... "Фентези Базар".
Tüm çizgi roman ihtiyaçlarınız için Fantasy Bazar!
Ты хошь штоп йа вышл ис твой комнат?
Odandan dışarı mı çıkmamı istiyorsun?
Ну чо, поплавать хошь?
Ee, yüzmek istiyor musun?
Хошь фокус покажу?
Bir sihir gösterisine ne dersin?
- Как хошь.
- Oluuur.
Я сам кого хошь переиграю.
Bu palavraların yaratıcısı benim.
Хошь верь хошь нет, парень.
Buna paranı basabilirsin.
- Угу. - Хошь стирать фартук -, , сам плати.
Önlüklerinizi ıslatırsanız, onu ödersiniz.
Хошь попробовать и заставить меня?
Beni bindirmeyi denemek ister misin?
Хошь я взгляну?
- Bir bakayım mı?
Лыбься сколько хошь, хреноногий предатель.
İstediğin kadar gül tahta bacaklı hain.
Хошь, чтоб мы ехали иль нет?
Bizim de gitmemizi istiyor musun?
И шо, хошь тут так и бросить?
Onu oraya bırakmayı mı düşünüyorsun?
А в моём хозяйстве всё что хошь есть.
Hepsinden var.
Так что, коль хошь с нами с ним говори.
Yani Minnie'nin oraya bizle gelmek istiyorsan onunla konuşman gerek.
- Да, демонов, дьяволов, какую хошь чертовщину.
Evet şeytanlar, iblisler, geceye karışacak yaratıklar.
Хошь обсудить это за тарелочкой перуанского тапаса? Симпсон, я украду твоего бармена.
Bu konuyu Peru tapası yerken tartışmak ister misin?
Крошка, хошь поплясать?
Obaaa, obaa! Vur!
Хошь яйца полизать?
Mahkûm olmuş bir sapık olarak kayıt yaptırmak tahmin ettiğimden daha zormuş.
Не хошь развеяться?
- Talke Bell'e gitmek ister misin?
Хошь, возьмy?
Yalatmayı sever misin?
Ну, можешь дать мне новую способность если хошь.
İstersen yeni bir güç verebilirsin.