Хуана перевод на турецкий
144 параллельный перевод
Завтра весь город будет знать, что семья Хуана Дельгадо слишком
Yarın tüm kasabada Juan Delgado ailesinin mısır unu alamayacak kadar...
Он казнил Хуана Калсаво, шефа полиции, который убил наших людей.
Polis şefi Juan Calsavo'yu katletti.
Хуана Вилалобос, берешь ли ты присутствующего здесь Джордана Бенедикта своим законным мужем, в соответствии с обрядом нашей святой матери церкви?
"kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?" Ediyorum. Ellerinizi birleştirip diz çökün.
Мы застряли в пробке. Где Хуана?
Merhaba canım.
Я сам тебе это сказал в то утро, когда ты мне сообщил об этом, помнишь? Я сказал тебе, что Хуана отличная девушка, но жениться на ней - все равно что проблем искать. Помнишь?
Juana'nın çok tatlı ve iyi bir kız olduğunu bildiğimi... ama onunla evlenmenin başına bela açacağını söylemiştim.
Я всегда говорил, что Хуана отличная девушка, но...
Seni dinlemek istemiyorum! Haksızlık ediyorsun!
Послушай Хуана, что скажешь насчет гамбургера и куска пирога?
Böyle gösterişli şeyler istemem artık.
Что скажешь, Хуана? Тут нормально?
Onca cafcaflı yemek ve şatafatlı yaşamdan sonra...
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза... Известного как "Крыса"
Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez, nam-ı diğer :
Хуана... Мигеля Валенсуэлы Энрикеса,
Juan Miguel Valenzuela Enrique'nin çocukları...
У Хуана, Звонаря.
Juan, çan yapıcı.
" Антонио, я тебя не люблю, я все еще люблю Хуана.
Antonio, seni sevmiyorum. Ben hala Juan'a asigim.
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Juan'i ölü olarak bulmuslar. Trafalgar Feneri'nin hemen yakininda.
Он убил Хуана, он неплохой парень, но он совсем свихнулся.
Juan'i öldüren oydu. Kötü bir çocuk degil ama tam bir kaçik.
Мы увидим мужественного корейского гимнаста Ким Хуана, кто сделал идеальный соскок на сломанную ногу
- Birazdan cesur Koreli jimnastikçi Kim Huyang`ı seyredeceğiz mükemmel götürdüğü gösterisini kırık bir bacakla bitirdi.
Хуана Ти отказалась от "унизительного предложения", как она выразилась, и потребовала расторжения брака.
Huana T. bir cinsel taciz kurbanıydı.
Посмотри, Хуана. Разве это не замечательно?
Bak Huana Harika görünüyorsun.
Какая ты крутая, Хуана.
- Gerçekten ilginçsin.
Это точно. В чем дело, Хуана?
- Ne oluyor?
Для меня это слишком круто, Хуана.
- Çok ilginç birisin!
Хуана, ты восхитительна.
- Harika görünüyorsun.
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Huana bile etkilendi.
Это я, Хуана, Пабло.
- Benim, Pablo.
Какая ты умная, Хуана.
- Çok zekisin.
Помолчи, Хуана.
- Kapa çeneni Juanita.
С меня довольно этих членов! Хуана!
Sikinden sıkılmaya başladım artık biliyor musun?
Подонок, не трогай сеньору! - Хуана!
- Seni canavar, hanımımı bırak!
Хуана, марш на кухню и никому не открывай! Открой!
Kim olursa olsun açma.
Ну и цирк, Хуана!
İki...
Не думай об этом, Хуана.
- Kendini suçlu hissetme Huana.
Я знаю, Хуана.
- Biliyorum.
Хуана была связана, и ей всунули кляп в рот. А я... Меня насиловали.
Huana mutfakta bağlıydı, ben de tecavüze uğruyordum.
Хуана, еще льда! Ну?
- Huana, buz getir.
Хуана, это Реме.
Ben Reme.
однажды, когда Хуана попросила, чтобы ты расчесала ее волосы
Bir keresinde Juana senden saçını taramanı istediğinde
Последняя энцефалограмма Хуана показала, что мозг не функционирует.
Juan'ın son EEG'si düzdü. Bu beyin ölümü demektir.
В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей.
Juan'ın tüm organlarını kullanabiliriz. Çünkü genç ve sağlıklı. Beş kişiyi kurtarabiliriz.
Управление полиции Сан-Хуана.
Sen Juan Polis Merkezi.
И однажды кто-то наведёт нас... на Хуана Обрегона.
Ve er yada geç bizi Kuan Obregon'a götürecek.
Хуана Обрегона арестуют до конца года.
Kuan Obregon'unda tutuklanacağına eminim.
Я стал чаще заходить в бар Хуана "Неус"
Böylece her zaman Juan ve Neus'un barına gelmeye başladım.
Того парня, который убил Кси-Хуана.
Xi-Huan'ı öldüren herif.
Отделение полиции города Майами. Морг "пальмы" принадлежит оффшорной холдинговой компании, которая зарегистрирована на имя донны Марии Тапиа, матери Хектора Хуана Карлоса Тапиа, именующего себя Джонни.
Palmiye Morgu'nun sahibi bir ofshore holding ve 17 sahte belgenin ardından sahibinin Dona Maria Tapia olduğu anlaşıldı.
Когда я сказала ему правду, что Хуан все сжег, он даже попросил адрес Хуана.
Ben de gerçeği söyledim. Juan hepsini yaktı dedim. Juan'ın adresini bile sordu.
Не осуждай моего Хуана.
Juan'ı suçlamayın.
И для разгадки тайны Хуана.
Aynı zamanda Juan'ın gizemini çözebilmek için.
Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
Juan'ı görebilmek için oraya sık sık gider olmuştum.
Я желал Хуана, все сильнее с каждым днем.
Her geçen gün Juan'ı... daha çok arzuluyordum.
Джорди и Хуана хотят переехать в Вьентесито.
Bizse evde bebek bakıyoruz.
Он выдал себя за другого, и Хуана открыла ему дверь.
Ben uyuyordum.
Хуана, ступай в комнату, потом уберешь.
Odana git.