Хэнки перевод на турецкий
33 параллельный перевод
Джейсон Хэнки.
Jason Hanky.
"Вонючка" Хэнки?
"Pis Kokulu" Hanky mi?
Жду не дождусь момента, когда Хэнки приползёт ко мне на коленях.
Hanky'nin bana sürünerek gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- Эй, там Хэнки.
- Bak, Hanky orada.
Хэнки перешёл на шаг 10.
Hanky 10.adıma geçti.
- Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
- Yani sen Jason Hanky'nin süpervizörüsün.
Где Хэнки?
Hanky nerede?
Каждый раз позанимавшись, ты вся превращаешься в Хэнки Джо, так?
Derse her gidişinde o adam seni tahrik ediyor, öyle değil mi?
Я просто... хотел принести для Хэнки Джо новый бумбокс.
- Bugünkü dersi o vermiyor.
А ты, Хэнки, думай об этом.
Ve sen de Hankie, bunu düşünebilirsin!
Никогда не говори "никогда", Хэнки.
Asla "asla" deme Hankie.
Время для моих историй, Хэнки.
Hikâye vaktim geldi Hanky. Pekâlâ Hanky.
Уйди отсюда, Хэнки!
Defol git Hanky!
А этот парень, Хэнки... он ведь и яйца выеденного не стоит, Милк.
Ve o adam, Hanky ciğeri beş para etmez adamın tekiydi Milk.
У Хэнки был передоз в моей квартире.
Hanky fazla çekip benim eve gelmişti.
Да плевать. Хэнки ведь был жалким нариком.
Her neyse, Hanky zaten serseri keşin tekiydi, değil mi?
Кто-то определённо грохнул Хэнки... это не я.
Birisinin Hanky'yi öldürdüğü çok açık. Benim dışımda.
- Хэнки!
- Hanky!
Хэнки!
Hanky.
Хэнки не танцует.
Hankie dans etmez.
Не улетай, Хэнки.
Gitme, Hanky.
Спасибо тебе, мистер Хэнки!
- Teşekkürler, Bay Hankey.
С катера мальчики были переправлены на борт волшебного вертосрёта мистера Хэнки
Gençler tekneden, Bay Hankey'nin sihirli helibokterine geçtiler.
Всего за четыре часа мальчики ушли настолько далеко от дома то мистеру Хэнки потом пришлось везти их на борту своего пассражирского лайнера после чего им осталось всего час проехать на его скоростном пердовозе
Evden ayrıldıklarından beri geçen 4 saatte gençler o kadar uzaklaştılar ki Bay Hankey onları helibokterden, Boking 737'ye bindirmek zorunda kaldı. Artık, buharlı bokomotifle gidecekleri bir saatlik yolları kalmıştı.
Спасибо, Хэнки.
Sağ ol Hanky.
Спасибо, Хэнки.
- Teşekkürler Hanky.
Не вини себя, Хэнки.
Kendini suçlama, Hanky.
Бедный Хэнки.
Zavallı Hanky.
Джулиус Хэнки.
- Julius Hankey.
Нет, потому что все тебя дразнят Хэнки-Дрочунишка, и надо переходить в другую школу, и это... это не смешно.
Değil, çünkü sana Otuzbirci Hanky derler ve okul değiştirmek zorunda kalırsın ve bu hiç eğlenceli olmaz.
- Хэнки.
Hankie!
Мистер Хэнки!
- Bay Hankey!
Мы просим просим тебя стать прежним функциональным алкоголиком, которого мы знаем и любим. Мы скучаем по тому парню, Хэнки.
- O adamı özledk Hanky.