Целебный перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному.
Yüce Buckingham, inan ki bu yeminin hasta yüreğime şifa gibi geldi.
Посмотри на меня, я говорю тебе, и я знаю, что говорю, воздух Техаса самый целебный воздух в мире.
Bana öyle bakabilirsin delikanlı ama sana söyleyebilirim ki, bu dünyadaki en sağlıklı hava sadece Teksas'tadır.
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.
Ama mütevazı ve düzenli uğraş, zindelik veren dağ havası kanaatkarlık ve hele hele iç huzur adeta huşu telkin eden bir sıhhat bahşetmişti bu ihtiyara.
В его цветах - целебный аромат, а в листьях и корнях - сильнейший яд. Так надвое нам душу раскололи.
Koklanırsa, dinçlik verir her yerine insanın tadılırsa, öldürür tüm duyuları, durdurur yüreği
Целебный бальзам и спасение он уберег нас от пафоса, горя от глубочайшей пропасти меланхолии и ненависти.
Yaralarımızın merhemi, bizi acıma duygusundan kederden, nefret ve melankoliden kurtaran tek şey.
Доктора все наперебой мне твердят, что ему нужен целебный воздух.
Doktorlar bolca temiz hava alması gerektiğini söylüyorlar.
Целебный эффект солнечного света.. вернул тебя из мертвых.
Güneşin iyileştirici etkisi seni hayata döndürdü.
Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам.
Bağımlılık yapıcı maddeler doğal yöntemlerin yerini tutamaz.
Целебный эликсир. Моя тысячелетняя кровь.
Bin yıllık kanımdaki iyileştirici öz.
Мой целебный браслет украли.
Uyku bilekliğim çalınmış.
Мой целебный бальзам и кинжал.
Şifalı iksirim ve hançerim.
О! Чай из рейши ( целебный гриб ).
Reishi çayı.
Балтимор оказывает сильный целебный эффект на обоих.
Baltimore'un ispatı ikisi için de güçlü bir tedavi edici oldu. Tedavi edici mi?
- Целебный? Твой звонок оказывает давление на терапевтов Айовы?
IA'dan terapatik bir tedavi geçiremedin mi?
Она обычно говорила : "Любая хорошая горничная должна уметь приготовить целебный бульончик".
"Her leydi güçlendirici bir çorbayı nasıl yapacağını bilmeli." derdi.
Целебный эффект.
Sağlığıma iyi geliyor.
Освежающий, Вкусный, Целебный.
- Taze, lezzetli ve şifalı.
Любовь лечит, как целебный бальзам.
- Sevgi, şifalı bir merhem gibi yayılır.
В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли - и не имеет значения, насколько они целебны для психики.
Artık durulmanın ve yeteneklerini bu amatör tiyatrolara ve uğraşlara harcamaya son vermenin vakti geldi, psikolojik olarak seni rahatlatıyor olsalar bile.