Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ц ] / Цзянь

Цзянь перевод на турецкий

62 параллельный перевод
- Вэй Го Цзянь - Ван Кунь
- Sifu, Sifu, Xiu Chang, Wei Jian, Wang Kun.
Цзянь Хань, который с первого дня учебы начал готовиться в аспирантуру, занимался 24 часа в сутки.
Daha geldiği gün mezuniyetine hazırlanmaya başlayan Chien Han 7 / 24 ders çalışıyordu.
Крутой парень Вэй Цзянь.
Chien Wei isimli sert bir çocuk vardı.
А-Цзянь.
A Chian.
- Так, Цзянь-Ян, ни с кем больше не говори.
Tamam Jian-Yang, kimseyle konuşma.
- Ладно, пошли, Цзянь.
- Gidelim Jian.
- Твою мать! Цзянь-Ян, иди сюда! - У вас есть билет?
- Jian-Yang, gel buraya!
- Привет, Цзянь-Ян.
Selam Jian-Yang.
Цзянь-Ян!
Jian-Yang!
Мы с Цзянь-Яном крупно опозорились.
Jian-Yang'le beraber yerin dibine girdik.
Цзянь Ян!
Jian-Yang!
- Что если я скажу вам, что на... - Цзянь-Ян, это ассистент.
Ya sana markette bir uygulama olduğunu...
- Цзянь-Ян, ты что делаешь?
Jian-Yang, ne yapıyorsun?
Возможно, Цзянь-Ян сболтнул что-то лишнее твоему дружку в пятницу но не волнуйся. Я тебя прикрыл.
Jian-Yang asistanına ağzından bir şeyler kaçırmış olabilir ama merak etme, istifimi bozmadan örttüm.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
Jian-Yang'e söyle yanında getirsin.
- Моника, мы никогда не узнаем, из какой непроизносимой жопы Китая приехал Цзянь-Ян, но одно я знаю точно - А ты попробуй встречаться с девушками, я серьезно...
Monica, Jian-Yang'in Çin'in deşifre edilemeyen hangi vilâyetinden geldiğini bilemeyebiliriz ama şu kadarını biliyorum Jian-Yang yanında getirmek için doğmuş ve sen de o kadını ikna etmelisin.
"Крысолов" наложил в штаны, шансы Цзянь Яна на инвестиции улетучились как дым. Буквально. Ты же слышал, что Монахэн сказал в суде вчера.
Pied Piper'ın ifadesi tamam Jian-Yang'in yatırımcı bulma şansı püf oldu ve dün Monahan'ın mahkemede dediklerini de duydun.
Никакого огня в доме. Я уже говорил об этом с Цзянь Яном.
Bu konuşmayı Jian-Yang'le de yapmıştım galiba.
Цзянь-ян, в каждой дружбе есть взлеты и падения.
Jian-Yang. Her ilişkide çekilmeler ve taşmalar vardır.
С тобой было не скучно, Цзянь-Ян.
Güzel geçmedi desem yalan olur Jian-Yang.
Цзянь-Ян, Господи, нельзя же так подкрадываться, придурок!
Jian-Yang, insanlara böyle yaklaşmasana lan sinsi pezevenk.
Джаред в жопе, Цзянь-Ян.
- Jared boku yedi Jian-Yang.
- Не сейчас, Цзянь-Янг! Не сейчас!
Şimdi olmaz Jian-Yang!
- О, кажется, Цзянь-Ян опять меня троллит.
Bizim eşek şakacısı Jian-Yang.
- Цзянь-Ян опять говорит, что мне звонила Лена Головач.
Jian-Yang'ti. Fenasi Kerim sana mesaj bırakmış.
- Цзянь-Ян!
- Jian-Yang!
- Я понял, Цзянь Янг.
- Bu sıcak..
- Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
Yanlış şifre. Asıl işini yapacağına, burada Jian-Yang'in şifresini mi kırmaya çalışıyorsun?
Для... - Заявка Цзянь Янга.
Jian-Yang'in sunumu için.
- Нет, Цзянь Янг, не можешь.
Mesele şu, Jian-Yang, sen sunum ayarlayamazsın.
- Цзянь Янг, хотя бы скажи, что у тебя за идея, чтобы я знал, насколько агрессивно ее преследовать?
Jian-Yang, söyle bana... şu fikrini söyle de, ben de ne kadar sert davranacağıma karar vereyim.
- Цзянь Янг со своим говенным приложением.
Gerizekalı dangalak Jian-Yang ve boktan uygulaması.
Цзянь Янг!
Jian-Yang!
- Цзянь, несмотря на твои жуткие условия, я рад быть частью твоего виртуального проекта.
- Tamam. Jian, meşakkatli isteklerine rağmen, VR oyununun bir parçası olmaktan dolayı heyecanlıyım.
Мы знали, что у Цзянь Янга кулинарное приложение, но считали, что он задействует камеру.
Jian-Yang'in uygulamasının yemekle alakalı olduğunu biliyoruz ama kameralı bir uygulama olduğunu düşünmüştük.
Цзянь!
Jian?
Знаешь, Цзянь Янг, кто еще отказался бы от такой кучи денег? Ричард.
Bu kadar parayı başka kim umursamaz biliyor musun?
- Просит помощи в написании демки этой мутотени Цзянь Янга, "Шазама" для еды.
Jian-Yang'in boktan yiyecek Shazam'ı için demoya yardım etmemi istiyor.
Нет-нет-нет-нет! ГОВОРЯТ ПО-КИТАЙСКИ : Цзянь Янг.
Jian-Yang.
У тебя, у тебя, у меня и Цзянь Янга, Динеша, Моники...
Sen, sen, ben, Jian-Yang, Dinesh, Monica...
Цзянь Янг, свинтус.
Jian-Yang. Anasını s...
Вообще-то, Цзянь Янг написал вполне годный классификатор.
Jian-Yang'in çalışması aslında sınıflama konusunda iyi.
- Твой Цзянь Янг.
Jian-Yang.
- Цзянь Янг!
Jian-Yang!
Твою мать, у тебя уже есть работа, Цзянь Янг.
Senin zaten işin var, Jian-Yang.
- Палапа была внесена в бюджет, Цзянь Янг.
Palapa bu yüzden bütçede Jian-Yang.
- Цзянь Янг, это еще что за херотень?
Jian-Yang, bu sikim de ne böyle?
- А, Цзянь Ян.
- Jian-Yang.
И этот Цзянь-Янг еще.
- Şimdi de Jing-Yang arıyor.
- Голован, у Цзянь Янга духовность.
Big Head,
- Цзянь Янг, мой азиатский брателло, я куплю тебе палапу твоей мечты.
Sana hayatının palapasını alacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]