Цыганки перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Хозяин купил ее у цыганки за пол-кроны.
Efendi onu yarım krona çingenelerden almış.
И цыганки
Çingenelerin yaşadığı yerlere
Откуда цыганки?
Çingeneler ne iş?
Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
Kara Keçi. Sadece Çingeneler tarafından en kötü arzuları için çağrılabilir.
Есть цыганки, которые благословляющий мертвых.
Çingenelerin öbür dünya için ölülere hediye verme gelenekleri var.
Ребенок цыганки?
Çingene kadının bebeği mi?
Вы наверное спрашиваете себя что нужно гениальному преступнику от обычной цыганки-гадалки?
Kendine şu soruyu soruyor olabilirsin bir suç dehası, basit bir falcı çingeneden ne istiyor?
Ну в общем, я получил эту тарелку от цыганки.
Her neyse, kaseyi şu çingene bayandan aldım.
Это было примерно три года назад, на могиле цыганки.
Üç yıl kadar önce Çingene'nin mezarının başındaydık.
Перед лицом цыганки, что наблюдает за нами, привнося в нашу жизнь волшебство, мы, будучи сёстрами, соглашаемся под угрозой проклятья, что никто из нас не родит ребёнка, пока мы все не выйдем замуж и сможем родить детей
Bizi gözetleyen ve hayatımızda sihri ve gizemi sağlayan Çingene'nin önünde lanetin tehdidi altında kız kardeşler olarak aramızda anlaşıyoruz. ... hepimiz evlenene ve hepimiz aynı anda çocuk sahibi olana kadar hiç birimizin çocuğu olmasın.
Это из Цыганки.
Gypsy'den.
Мне некогда рассказывать сюжет Цыганки.
Gypsy'nin hikâyesini anlatacak zaman yok.
Кого-то вроде старой цыганки.
Yasli cingene kilikli biri.
У нее были такие карие глаза, как у цыганки.
Bir çingene gibi duygulu kahverengi gözleri vardı.
Я принадлежу к числу людей, на которых даже цыганки накладывают проклятья.
Ben Çingenelerin kan davalı olmalarına karşı biriyim.
Следующие 200 лет каждый мужчина из семьи Стинсонов страдал от проклятья цыганки от такой неутолимой жажды добычи, которую не могли удовлетворить никакие серьезные отношения.
Ondan sonraki 200 sene Stinson ailesinin bütün erkek bireyleri çingenenin lanetinden etkilendi. Hiçbir ciddi ilişkinin tatmin edemeyeceği yiyişmeye karşı olan bastırılamaz bir susamışlık.
Вроде цыганки. Ты знаешь.
Bir çeşit çingeneydi.
"Моя большая цыганская свадьба", "Сестры-цыганки"...
"My Big Fat Gypsy Wedding," "Gypsy Sisters"...
А что насчёт Цыганки?
Gypsy ne olacak?
Но, ребят, что насчёт Цыганки?
Ama Gypsy ne olacak?
Я приехай американский еропорт с одеждай, толар Ассашай и банкай слез цыганки - предохраняй от СПИД.
JFK ULUSLARARASI HAVAALANI New York Şehri Amerika'nın havaalanına vardım. Yanımda elbiseler, ABD dolarları... Amerika'nın havaalanına vardım.