Цыплёночек перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Прости, цыплёночек, похоже, Эрика возвращается к печи.
Üzgünüm, tavuk ediyorum. Erica gibi görünüyor tünemek için geri geldi.
- Для тебя всё время мира, цыплёночек мой.
- Evet. Bütün dakikalarım senin.
Привет, цыплёночек!
Evlatlarım.
Ой, бедный мой цыплёночек!
Zavallı küçük Amadeo, benim küçük civcivim.
Меня они тоже не знали, цыплёночек.
Beni de tanımıyorlar, civciv.
Спасибо, что пришла, цыплёночек.
Buraya geldiğin için teşekkürler civciv.
Нет, я маленький цыплёночек.
Küçük bir kuş muyum ben?
Что такое? У вас там цыпленочек.
- O elinizdeki pazar filesi değil mi?
Цыпленочек!
Gıt gıt gıdak!
Цыпленочек с жаренными овощами, бульгоги, и Кимчи.
Kızarmış sebzeli tavuk, bulgogi, ve Kimchi.
Эй, цыпленочек.
Selam, tavuk çocuk!
Пока, цыпленочек.
Sonra, tavuk çocuk.
Цыпленочек.
Tavuk çocuk!
- Цыпленочек.
Tavuk çocuk!
Цыпленочек.
Tavuk çocuk.
- Цыпленочек!
Tavuk çocuk!
Цыпленочек.
Minik kurbağa.
Цыпленочек, ну как, вкусный телефон?
Telefonun tadı güzel mi?
Маленький цыпленочек.
Bu küçük bir kız mı?
Это кто? Что за цыпленочек?
Bu piliç de kim?
Убедись что завязано туго, цыпленочек.
Sıkı bağladığından emin ol, güzel şey.
- Держи, цыпленочек!
Teşekkür ederim, Madam.
Цыпленочек, займись-ка базой данных Налогового управления, директория : дстерлинг ;
Chucky, V.D. ana sistemin girer misin?
Это был Цыпленочек.
Chucky'di tabii.
Я так горжусь тобой, мой цыпленочек.
Küçük tavuğumla çok gurur duyuyorum.
А ты, цыпленочек... с тобой ничто не сравнится.
Ve sen düdük makarnası, "Kimse Senin Gibi Olamaz."
Расслабься, Курица. Тише, цыпленочек.
Sakin ol küçük tavuk.