Чайлд перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Я Джулия Чайлд.
Ben Julia Child.
Дженнифер Лопез занимается любовью с телкой из Дестиниз Чайлд.
Jenniffer Lopez, Destiny's Child'dan bir hatunla lezbiyenlik yapıyor.
Джулия Чайлд оставила тебе её книгу рецептов?
Julia Child yemek kitabını sana mı devretti?
- Пожалуйста. Маленькая Джулия Чайлд.
Julia Child gibi çocuk.
Чайлд, плис. ( Способ сказать Fuck you, придуман Чадом Очосинко )
Yapma be, evlat.
Чайлд, плис.
Yapma be, evlat.
Чайлд, плис!
Yapmayın lan!
Она как Джулия Чайлд под веществами :
Julia Child'ın hormonlu haliydi,
Я изучил поваренную книгу Джулии Чайлд и наполовину закончил поваренную книгу "Сумерек".
Julia Child'ın * yemek kitabındaki yemekleri yaptım. Şimdi Alacakaranlık yemek kitabının yarısına geldim.
.. Чайлд не смог ничего сделать..
-... Childs'ın hiçbir alakası yoktur.
Глен Чайлд сделал это для моего клиента
Glenn Childs müvekkilime takmış vaziyette.
- Чайлд, плис! Я побе..
Yapma be oğlum!
Я знаю, но когда женщина приходит ко мне и говорит, "О, я хочу подтяжку лица", и я такой "Чайлд, плис!" Нет.
Tamam ama mesela, bir kadın gelir ve "Yüzümü gerdirmek istiyorum." der.
Чайлд, плис.
Yapma be, oğlum.
Чайлд, плис!
Yapma be oğlum.
А как долго я должен слушать пародию на Джулию Чайлд?
Julia Child taklidini daha ne kadar dinlemem gerekiyor?
Мы не можем позволить ей питаться вот так. Ладно, успокойся, Джулия Чайлд.
- Bu şekilde yemesine izin veremeyiz.
Предупреждаю, что я не Джулия Чайлд.
Seni uyarıyorum. Ben Julia Child ( kadın şef ) değilim.
Я советую Джулию Чайлд, потому что это просто сделать ".
Ama Julia Child gibi de olabilirsin. Taklidi kolaydır. "
Умоляю словами великих Дестиниз Чайлд :
"... adımı söyleyin! ADIMI SÖYLEYİN! "
Это фартук Джулии Чайлд?
Bu Julia Child'ın önlüğü mü?
Разве вы, геи, не любите Джулию Чайлд?
Tüm eşcinseller Julia Child'ı sevmez mi?
Это Джулия Чайлд.
Ben Julia child.
То, что тебя не взяли в "Дестиниз Чайлд" не значит, что кто-то точит зуб на нашу дочь.
Sen Destiny's Child'e giremedin diye kızımız da giremeyecek diye bir şey yok.
Ну а я хочу что бы Джулия Чайлд была жива, но я же не делаю глупостей
Ben de Julia Child'ın ölmemiş olmasını istiyorum ama maalesef elimizdeki bu.
Я хочу быть следующей Джулией Чайлд, а ты хочешь быть следующим...
Ben sonraki Julia Child olmak istiyorum.... Ve, şey... Sen de sonraki...
Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу. Ты хотела основать империю.
Bir sonraki Julia Cild olup, kendi restoranın, yemek kitabın, ve TV şovun yani bir imparatorluğun olacaktı.
- Окей, Джулия Чайлд мл.
Tamam, Julia Childish.
Привет мам, я хочу начать девчачью группу, что то вроде Дестини Чайлд.
Anne, Destiny's Child gibi bir grup kurmak istiyorum.
Зато в помещении склада найдено три трупа : двое, выдававшие себя за ФБР, и доктор Марк Чайлд, зав. отделением хирургии Джорджтауна.
Depoda 3 ceset varmış ikisi FBI olarak görünüyor ve bir de Dr. Mark Child var Georgetown'da baş cerrah.
Мистер Чайлд, что здесь делаете?
Bay Childs, bu saatte ne işiniz var burada?
Жертва - мистер Бо Чайлд, гендиректор.
Kurbanın adı Beau Childs, şirketin CEO'su.
Даже не знал, что мистер Чайлд на работе.
Bay Childs'ın hâlâ ofiste olduğunu bilmiyordum.
Как двое мужчин, выбежали из офиса мистера Чайлд.
- İki adamı Bay Childs'ın ofisinden kaçarken gördüm.
Зачем задержался мистер чайлд?
- Bay Childs neden o saatte oradaydı?
Мистер Чайлд понял, что вы сделали, и вы его убили.
Bay Childs ne yaptığını öğrenince onu öldürdün.
Бедняжка Анреа все еще надеется, что "Дестинис Чайлд" воссоединятся.
Ya da Destiny's Child'ın hâlâ yeniden bir araya gelmesini bekleyen zavallı Andrea'ya.
У них ещё Портер, Болан и Чайлд.
Porter, Bolan ve Child'a celp gitmiş.
БьIвший учитель биологии школьI Эвендер Чайлд.
Evander Lisesi'nin eski biyoloji ögretmeni.
- А стала Джулией Чайлд.
- Betty Crocker oluverdi.