Чандра перевод на турецкий
69 параллельный перевод
Чандра.
- Chandra.
Нет, Др.Чандра. У вас что то есть для меня?
Hayır Dr. Chandra. Ya sizin?
Разумеется, Др.Чандра.
Memnuniyetle Dr. Chandra.
Доброе утро, Др.Чандра. Это Хол.
Günaydın Dr. Chandra. Ben Hal.
Доброе утро Др.Чандра.
Günaydın Dr. Chandra.
Др.Чандра, я снова проверил свои вычисления.
Dr. Chandra, hesaplarımı tekrar kontrol ettim.
Др.Чандра, я замечаю волнение в вашем голосе.
Dr. Chandra, sesinizde güçlü sıkıntı işaretleri saptıyorum.
Др.Чандра, могу ли я сделать предложение?
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Чандра, оденьте наушники.
Chandra, kulaklıklarını tak.
Др.Чандра, я готов остановить отсчёт если вы хотите.
Dr. Chandra, isterseniz geri sayımı durdurmaya hazırım.
Я думаю нам следует прекратить отсчёт, Др.Чандра
Bence geri sayımı durdurmalıyız Dr. Chandra.
Такое поведение противоречит логике, Др.Чандра.
Bu davranış mantıkla çelişiyor Dr. Chandra.
Др.Чандра, я жду ответ.
Dr. Chandra, cevabınızı bekliyorum.
Др.Чандра, я нахожу это трудным приступать к зажиганию не зная почему мы делаем это.
Dr. Chandra, neden yaptığımızı anlamadan ateşleme işlemine devam etmekte güçlük çekiyorum.
Теперь я понимаю, Др.Чандра.
Şimdi anladım Dr. Chandra.
Др.Чандра?
Dr. Chandra?
Прощайте Др.Чандра.
Hoşçakalın Dr. Chandra.
Чандра, уходи от туда!
Chandra, çabuk çık oradan!
Чандра, как по твоему, это салон красоты или классная комната?
Chandra, sence burası güzellik salonu mu yoksa sınıf mı?
Чандра, тебе так необходимо заниматься прической в классе?
Chandra, saçlarını sınıfta taramak zorunda mısın?
Чандра, я должна тебе сказать- -
- Sana söylemeliyim- -
- Чандра, послушай меня.
Chandra, beni dinle.
- Чандра.
- Chandra.
- Чандра!
- Chandra!
- Чандра Суреш?
- Chandra Suresh.
- Вы Чандра Суреш? - Нет.
- Sen Chandra Suresh misin?
Я твой друг, Чандра, но ты говоришь как сумасшедший.
Ben senin dostunum, Chandra, ama tam bir deli gibi konuşuyorsun.
Чандра, я знаю, что смерть Шанти побуждает тебя искать ответы, но пришло время оставить это в покое.
Chandra, Shanti'nin ölümü seni bazı cevapları aramaya itti, ama artık bunu unutma vakti geldi.
Привет Чандра, это ты сделал меня таким.
Merhaba, Chandra, beni bu yola sen sürükledin.
Меня зовут Чандра Суреш.
Adım Chandra Suresh.
Космическая обсерватория Чандра регистрирует рентгеновские лучи, испускаемые галактикой Сомбреро.
Chandra X-ray Gözlemcisi, Sombrero Galaksisi'nden yayılan ışınların en yüksek güçte X-ray fotoğrafını çekiyor.
Меня зовут Чандра Суреш.
Adım Chandra Suresh. Genetik bilimciyim.
Я узнал, что консультанта, которого они посылали, звали Чандра Патури.
Danışmayı aradığımda beni Chandra Paturi adlı birine yönlendirdiler.
Это мистер Чандра.
Bu Bay Chandra.
Мистер Чандра!
Bay Chandra!
ДИРЕКТОР : Это принцесса Чандра.
Bu Prenses Chandra.
Чандра.
Chandra.
Гита Чандра.
Gita Chandra.
Рони Чандра.
Rani Chandra.
Рони Чандра.
Rani Chandra...
Сейчас 2059 год, Мисс Чандра.
2059 yılındayız Bayan Chandra.
Мисс Чандра звучит как училка.
Bayan Chandra diyince öğretmen gibi oluyor.
Это Рони Чандра, исследую Дэйнмауский парк развлечений.
Ben Rani Chandra, Danemouth Lunaparkı'nı araştırıyorum.
- Рони Чандра.
- Rani Chandra.
- Магазин в той стороне, миссис Чандра.
- Dükkan şu tarafta Bayan Chandra.
Чаппаквиддик, Чандра Леви, ни о чём не напоминает?
Chappaquiddick, Chandra Levy... Bir şeyler hatırlattı mı sana?
- Ты и Чандра были все в зеленом
- Siz yeşil kızlardınız. - Chandra ve annesi.
Чандра-бай, ты найдешь мне молоденькую?
Chand rabai, bana genç bir kız bulabilir misin?
Чандра Суреш. "Эволюция в действии"
Chandra Suresh.
Чандра, это Эми.
"Chandra, ben Emi."
Привет, Чандра.
"Merhaba Chandra."