Чарующего перевод на турецкий
6 параллельный перевод
В этой работе нет ничего такого чарующего или сексуального.
Bu işin cezbedici ya da seksi bir tarafı yok.
Мисс Сиддал была рада порвать с прежней жизнью ради нового и чарующего мира, вряд ли понимая, что в искусстве, прежде чем добиться успеха, приходится немало пострадать.
yenl ve pırıltılı blr dünyaya gltmekten son derece memnun olmuştu. Bayan Slddal, eskl yaşamından koparılıp ; Tamam, sevgilim.
Этот образ чарующего француза, которым, как ты думаешь, ты обладаешь, возможно нравится наивным студенткам колледжа и бруклинским кокеткам, но для меня, ты всего лишь еще один засранец.
Bütun bu Fransız çekiciliğin var ya, saf üniversiteli kızların ve Brooklyn'in aptal kızlarının ilgisini çekebilir ama benim için etraftaki aşağılık heriflerden farkın yok.
Но иногда, на короткий момент, родные приближали ее к этому миру, и она ловила мимолетный проблеск того запредельного, чарующего мира, и понимала, что это станет делом всей ее жизни... оберегать от подобной участи себя и других. "
Ama bazen sadece bir anlığına da olsa, samimi bulduklarını sevdi ve arkasındaki büyülü dünya gözüne çarptı. Kendisini ve diğerlerini bundan korumanın, kendi... hayatının anlamı olduğunu biliyordu. "
Я слышу рассвет чарующего дня в твоём голосе, и твои волосы ещё роскошнее, чем всегда.
Sesinde kristalimsi yeni bir günün şafağını hissediyorum, Ve saçların her zamankinden daha canlı.
до чарующего озера Эри.
Tulsa'dan, Büyüleyici Erie Gölü'ne kadar her yere iş gezileri.