Черникой перевод на турецкий
65 параллельный перевод
Я хочу пирог с черникой - - ужас как хочу! "
Fena halde yaban mersini kekine ihtiyacım var. "
Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!
Siparişim nerde... Yabanmersini gazozu, Bugün alabilir miyim?
А у тебя эмоциональной зрелости не больше, чем у пирожка с черникой.
Kız daha 18 yaşında. Sen ise bir yaban mersinli çöreğin duygusal olgunluğuna sahipsin.
Булочки с черникой.
Böğürtlenli çöreklerim.
Они с черникой.
Böğürtlenli çörek.
Ее булочки с черникой ужасны, мама.
Onun üzümlü kurabiyeleri berbat anne.
А не с органической черникой или мюсли.
Bunlar organik böğürtlen veya gevrek değil.
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- Evet, böğürtlenli kek ve papatya çayı. - Duble latte, ekstra köpüklü.
Я умею готовить блинчики с черникой.
Böğürtlenli krep yapıyorum.
С черникой и тыквой сегодня.
Bugün çayüzümü ve kabak.
Нет, я видел фотографию, где ты вся измазана черникой.
Hayır. Üstün başın çay üzümü içinde bir resmini görmüştüm.
Виолетта навсегда останется черникой?
Violet hep böğürtlen olarak mı kalacak?
- С черникой, сэр. - Великолепно.
Yabanmersinli, efendim.
Блины с черникой и омлет.
Tamam, yabanmersinli krep ve çırpılmış yumurta.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой.
Yarım kafeinli soya sütlü kahve, köpüksüz, kremasız ve mersin üzümlü kek başı, altı kalsın.
Кстати, о булочках. Есть сегодня банановые с черникой?
Hazır lafı açılmışken, bugün muzlu ve yaban mersinli olandan var mı?
- Рекомендую пирог с черникой.
Şey, yaban üzümlü turtayı tavsiye ederim.
Я обогащаю его сдобой с черникой.
Arada üzümlü kekte yiyorum.
- Купи мне булочку с черникой, и кофе со сливками и что-нибудь для себя
Bana yaban mersini çöreği ve cappuccino getir, kendin için de bir şeyler al.
С черникой или с шоколадом. Или то и другое.
Kirazlı, çikolatalı veya her ikisi de.
Один с черникой, пожалуйста... потому что я так могу
Bir böğürtlenli lütfen. Çünkü yapabiliyorum.
Кларк любит блинчики с черникой.
Clark'ın en sevdiği kuru üzümlü kreplerden.
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
Ben de kahve istiyorum ve portakal suyu peynirli, salamlı, mantarlı ve soğanlı omlet. Yanında meyveli yoğurt orta pişmiş biftek olsun.
С черникой.
Böğürtlenli.
любимые блинчики - с черникой, любимая лошадь на скачках 2004 года в Белмонте
En sevdiği çörek : Yaban mersinli. 2004 Belmont Yarışları'ndaki favori atı :
С черникой.
- Yabanmersinli.
- У них были только булочки с черникой.
- Sadece böğürtlenli poğaça varmış.
- Тосты с черникой?
Böğürtlenli tost mu?
Блины с черникой?
Böğürtlenli krep mesela?
- Лепешки с черникой, но они нежирные.
- Yaban mersinli çörek yap, kalorisi az olur.
Помнишь, что ты сделала со своим отцом в том месяце, когда наполнила его зубную пасту черникой.
Sence komik miyim? Geçen ay babana yaptığın şu şaka öyleydi. Diş macununa yaban mersini doldurmuştun.
Блинчики с черникой.
Yaban mersini gözlemesi.
Бананы с черникой великолепны.
Muz ve yaban mersini olağanüstü olmuş.
Наверняка у тебя там пахнет черникой!
Böğürtlen reçeli koktuğuna eminim!
Мы её только лососем да черникой кормим.
Onu sadece yaban mersini ve somon balığıyla besliyoruz.
ѕосле того, как закончишь с химчисткой, мне нужно, чтобы ты сгон € л в магазин и купил мне кашу с черникой.
Kuru temizleme işini hallettikten sonra markete gidip bana, atıştırmalık bir şeyler almanı istiyorum. Küçük yaban mersinli olanlardan.
Бекки. Водка с черникой.
Yaban mersinli votka.
Вы бы хотели со вкусом кофе с кокосом, карри с шоколадом, или лимона с черникой?
Hindistan cevizli-kahveli, çikolatalı-körili mi,.. ... yoksa böğürtlenli-limonlu mu istersin?
Ты по-прежнему любишь блинчики с черникой?
Hâlâ yaban mersinli kreplerden hoşlanıyor musun?
Вы должны мне их хотя бы потому что я пыталась вас отравить черникой.
En azından bunu bana borçlusunuz, Sizi yaban mersiniyle zehirlemeye çalıştığım göz önüne alınırsa.
Блинчики с черникой?
Yaban mersinli krep?
Можно мне обычный кофе... и пирожок с черникой.
Filtre kahve ile yabanmersinli kek alacağım.
Оладьи с черникой и семенами квинои.
Quinoa'lu ve yaban mersinli krep.
За то, что напомнил мне о прекрасном чувстве когда превращаешь плохого ребёнка, в хорошего я надеюсь, ты не против блинов с черникой на завтрак с домашним шоколадом.
Kötü çocuklara yardım etmenin nasıl bir his olduğunu bana hatırlattığın için. Umarım yabanmersinli krepleri beğenirsin. Ev yapımı çikolatayla birlikte.
С органической черникой.
Organik yabanmersini.
С яблоками, персиками, с черникой, с орехами.
Elmalı, şeftalili, yabanmersinli, fındıklısı.
Он любит с яблоками или с черникой?
Elma mı sever yoksa yaban mersini mi?
Они с черникой.
Yaban mersinli.
А с черникой они куда вкуснее.
Yabanmersinli olunca da dört kat daha lezzetli.
Этот розовый помидоры с черникой. Вот так.
Ve pembe olan ratatui ve yaban mersini.
- Булочки с черникой.
- Üzümlü kurabiye