Честолюбив перевод на турецкий
18 параллельный перевод
Я был честолюбив.
Hırslıydım.
Ну, ты должен быть честолюбив.
Bir kere hırslı olacaksınız.
Честолюбив, как всегда.
Her zamanki gibi iddialı.
Ты молод, честолюбив, талантлив.
Akıllı ve hırslısınız. Yeteneklisiniz.
А Миллен, просто сопливый мальчишка, но он честолюбив.
Millen sadece acınacak bir yaltakçı ama hırslı.
И он не очень честолюбив.
Ve çok hırslı da değil.
Да уж, ты не менее честолюбив, чем Онассис.
Gerçekten de Onassis'den daha derin önsezilerin varmış.
Или он и правда честолюбив... или просто заносчив. Одно из двух.
Ya çok iyi önsezileri var ya da gösteriş budalası biri.
И он был честолюбив.
Ve biraz sabırsızdı.
Ты честолюбив?
Hırslı mısınız?
- Смотри-ка, ты честолюбив.
Çok hırslısın.
Умён, честолюбив.
Zeki ve hırslı.
Был честолюбив, но не слишком. Был амбициозен.
İddialıydı, ama çok değil, iddialıydı.
Файлс честолюбив, и, я думаю, что он больше заинтересован закрыть дело, чем расследовать его как положено.
Fales hırslıdır, davaları çözmek yerine kapatılması için daha çok çaba... harcadığını düşünüyorum.
Я дальновиден, честолюбив и умён.
Bende ileri görüş, tutku ve beyin var.
Ты честолюбив, коварен, подл.
Yeterince hırslı görünüyorsun. Yeterince entrikacı, yeterince alçak.
Ты честолюбив.
Aşırı hırslısın.
А я-то думал, что я честолюбив.
- Bir de kendime hırslı derdim.