Чилтон перевод на турецкий
108 параллельный перевод
- Ты уверена, что это был доктор Чилтон?
- Bunun Doktor Chilton olduğundan emin misin?
O, доктор Чилтон.
Dr. Chilton.
- Неужели это молодой доктор Чилтон!
Merhaba, hoşgeldiniz Dr. Chilton.
Даже мой племянник, доктор Чилтон, обратил на это внимание.
Yiğenim Doktor Chilton bile böyle diyor.
- И Эд Чилтон в этом участвует.
Ve Ed Chilton'un da bu işte bir parmağı var.
Доктор Чилтон уходит.
Dr. Chilton da gidiyordu.
Доктор Чилтон хочет видеть Вас.
Doktor Chilton sizi görmek istiyor.
Город, конечно, прекрасен, доктор Чилтон. Но вечером я должно отчитаться о беседе с Лектером.
Eminim harika bir şehirdir, Dr. Chilton ama bana Dr. Lecter ile konuşmam ve öğleden sonra rapor etmem söylendi.
Доктор Чилтон любит мелкие пакости.
Dr. Chilton bu işkencelerden hoşlanıyor.
- Я - доктор Фредерик Чилтон.
- Benim adım Dr. Frederick Chilton.
Доктор Чилтон идёт.
Dr. Chilton, sanırım.
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс.
Senato habercisi Brad Fletcher... Cilt Bakım uzmanı Rowena... ve zengin mirasyedimiz Chilton Gaines.
Мюррей Чилтон умер.
M.Chilton öldü.
Дивизия открывает школу подготовки парашютистов в Чилтон Фолиат.
Bölük, Chilton Foliat'da bir paraşüt eğitim okulu kurdu...
Я перевожу Вас в Чилтон Фолиат.
Seni Chilton Foliat'a atıyorum!
Удачи Вам в Чилтон Фолиат, Герберт.
Chilton Foliat'da iyi şanslar, Herbert.
Плохим был доктор Чилтон.
Dr Chilton kötü biriydi.
Д-р Чилтон, извините. У меня самолет обратно в Атланту в 4.17.
Kusura bakmayın Dr. Chilton, 4.17 uçağıyla Atlanta'ya gidiyorum.
- Д-р Чилтон.
- Dr. Chilton.
Посмотрим, что вам предложит Чилтон.
Kozunu Chilton'la paylaş.
Некоторые люди думают, что ты пошла в Чилтон, потому что ты сноб и считаешь себя лучше других. Что? Кто так думает?
Bazı insanlar senin kendini beğenmiş biri olduğun için Chilton'a gittiğini düşünüyor.
Слишком горячий. Вы знаете, что дочь Лорелай в июне заканчивает Чилтон?
Lorelai'ın kızı haziranda Chilton'dan mezun olacak.
... с двухсотлетней традицией, Чилтон начинает свое третье столетие обучения молодого поколения этой страны...
200 yıllık bir gelenekten sonra, Chilton eğitimde 3. yüzyılına başlıyor.
И с большим удовольствием я представляю Вам двух молодых леди которые представляют собой лучшее, что есть в школе Чилтон.
Şimdi Chilton'm yetiştirdiği en iyi öğrencileri temsil eden iki küçük hanımı takdim etmekten gurur duyuyorum.
Лично я верю во все из них, и к счастью для меня, в них верят в школе Чилтон.
Ben hepsine inanıyorum. Çok şanslıyım ki Chilton da inanıyor. Bu okul yalnızca eski ve köklü bir kurum değil.
Вы и есть Чилтон.
Sen Chilton'sın.
Наверное это Чилтон.
Chilton'ın olabilir.
Кто? Кто такой Алекс Чилтон?
Alex Chilton kim mi diyorsun?
Чилтон был основным вокалистом в Box Tops.
Chilton "The Box Tops" un önde gelenlerindendi.
Возьми его завтра и отнеси в комнату 2412 в отеле Чилтон.
Yarın onu al. Chilton Otel'indeki 2412 numaralı odaya götür.
Это же "Чилтон".
Burası Chilton Oteli.
Зовут Винс Чилтон.
Adı Vince Chilton.
Винс Чилтон?
Vince Chilton mu?
Не похоже, что Чилтон относился к мужчинам, интересующимся женскими антикварными часами, а?
Chilton pek öyle antika kadın saatlerinden hoşlanacak birisine benzemiyor.
Мэри Робинсон представляла обвинение, Винс Чилтон был старшиной присяжных заседателей, который передал приговор судье.
Mary Robinson davacı, Chilton ise hükmü veren jüri başkanıydı.
Кадет Чилтон.
Cadet Chilton.
[Детройт Делюкс Башня КейнКо] Чилтон дает Моторсити надежду, а надежда - опасная штука...
Chilton Motor Şehrine umut veriyor ve umut tehlikeli bir şeydir.
Ты сделал ровно то, о чем я говорил, Чилтон :
Sen aynen sana dediğim şeyleri yaptın, Chilton.
Чилтон! Для них уже слишком поздно!
Chilton!
Чилтон!
Chilton!
Итак, Майк Чилтон, самый разыскиваемый преступник Делюкса.
Peki, Mike Chilton, Deluxe'nin en çok aranan suçlusu.
Чилтон...
Chilton...
Доктор Чилтон, вы сказали мне, что я Чесапикский Потрошитель, и именно это я всем и скажу.
Dr. Gideon, Chesapeake Matadoru olduğumu bana siz söylediniz ve ben de bunu herkese böyle anlatacağım.
Доктор Чилтон, каждый психиатр и кандидат философских наук, которые применяли на нём любой вид терапии, давили и напоминали, давали ему тесты, говорили ему, кем он был, а кем не был.
Her türlü terapiyi deneyen ona baskı yapan, kışkırtan ona testler verip kim olduğunu, kim olmadığını söyleyen Dr. Chilton, her psikiyatrist ve bütün doktora adayları. Tamam.
Подобно тому, как Чилтон говорил ему, что он Чесапикский Потрошитель?
Chilton'ın Chesapeake Matadoru olduğunu söylemesi gibi mi?
Чилтон будет копаться в моей голове?
Chilton zihnimle uğraşıp duracak mı?
Впрочем, доктор Чилтон весьма щедро делился описаниями его столовой.
Bununla birlikte Dr. Chilton yemek odasına dair detayları paylaşma nezaketini gösterdi.
Доктор Чилтон мало что делает, чтобы разубедить его в этой идее. И воодушевляет меня делать то же самое.
Dr. Chilton onu inkar etmek için pek bir şey yapmadı ve beni de aynısını yapmaya teşvik etti.
В клинике доктор Чилтон расскажет вам обо всех правилах и процедурах.
Hastanede Dr. Chilton ona uygulanan tüm fiziksel prosedürü anlatacak.
Как члены школьного совета, вы представляете Чилтон как здесь, так и вне этих священных сводов.
Sizler Chilton'ı temsil ediyorsunuz.
Дрю Чилтон?
Drew Chilton.