Чипотле перевод на турецкий
18 параллельный перевод
Тату-салон и Чипотле.
Dövmeci ve Chipotle.
На обед мы захотели буррито и отправились в "Чипотле", но Мерседес решила попробовать новое блюдо. Уилл, на два слова, пожалуйста.
- Meksika dürümü yemek istedik ve Chipotle'ye gittik ama Mercedes "Senora Salsation" adında boktan bir yerde yedi.
Я слышал, в "Чипотле" официантов набирают.
Duyduğuma göre Chipotle eleman arıyormuş.
Она спятила и свалила от меня к парню, которого она встретила в Чипотле.
- Ta ki bir hafta sonra kafayı kaçırıp Chipotle'da tanıştığı bir adam için beni terk edene kadar.
Спонсор Санты из Торгового Центра — мексиканская приправа Чипотле.
Alışveriş merkezine Noel baba bu sene Chipotle'nin katkılarıyla geldi.
Между хорошим и отстоем, Чипотле — по середине.
Chipotle artıklarınla birlikte geldim.
Позволь мне тебе напомнить, это у меня были проблемы с твоими торгами по Чипотле.
Hatırlatayım, Chipotle hisse senedini almanla problemi olan bendim.
Это ты покупаешь Чипотле здесь и там, с видом
Chipotle hisse senedi alıp :
- Кроме того, она согласна со мной, что мы должны иметь возможность уходить из академии на обед, особенно если в двух кварталах от нас есть кафе "Чипотле"
Bir de öğle yemeği için kampüs dışına çıkabileceğimiz fikrine vardı özellikle de iki sokak uzaklıkta Chipotle olduğu için.
Но его купил Чипотле.
Jalapeno işleri kuruttu.
Я скажу, что тебя ожидает... Ты будешь ссылаться на меня, устраиваясь на работу в "Чипотле".
Ben sana geleceğini söyleyeyim benim adımı Chipotle'de * referans olarak kullanmak.
И ещё "чипотле", но он сразу выходит.
Daha sonra meksika dürümü gibi bir şey ama doyurmadı.
И скажу тебе, перец чипотле оказался ко мне очень благосклонен.
Sana bir şey söyleyeyim mi, Kurutulmuş acı benim için her zaman güzel olmuştu.
Судя по "Инстаграму", он сидит в "Чипотле" и болтает с типом, у которого попугай на плече.
Instagramına göre, şu anda bir Meksika restoranında omzunda papağan olan bir adamla sohbet ediyor.
Я позавтракала вчерашним "Чипотле".
Kahvaltıda, unutulmuş bir dürüm yedim.
Типа, как тогда, когда ты только начала работать здесь и Кэт попросила тебя принести её обед, и ты отправилась в Чипотле.
Tıpkı, burada çalışmaya başladığın ilk zamanlar Cat senden öğle yemeğini istediğinde gidip Chipotle'den getirmen gibi.
Лори, не наступайте на те же грабли, что и "Убер", "Палантир", "Зенефитс", а ранее "Чипотле", которые меня не взяли.
Aynı hatayı yapmana izin vermeyeceğim. Uber'in, Palantir'in, Zenefits'in ve ilk yıllarımda Chipotle'nin yaptığı beni işe almama yanlışını.
Гепатит и рестораны "Чипотле".
Başka bir Chipotle skandali.