Чипы перевод на турецкий
149 параллельный перевод
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
Mikro-minyatür hidrolik. Algılayıcılar. Molekül boyunda çoklu işlemci yongaları.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
Bir mühendis, izolineer yongaları komuta tablosundan çıkarmış.
Это же чипы управления!
Bunlar kontrol yongaları.
Ничем не могу помочь, мостик. Тут кое-кто повыдергивал все чипы управления.
Birileri kontrol yongalarını sökmüş.
Ни шанса, сэр. Я не смогу вставить обратно все эти чипы за 14 минут.
İmkansız. 14 dakikada yerleştiremem.
Ну, это ж просто изолинейные чипы, сэр. Для Дэйты, по крайней мере.
Bunlar Data için basit izolineer yongalar.
Нет у нас времени на обмен любезностями! Вставь проклятые чипы управления на место в верном порядке.
O lanet kontrol yongalarını, doğru şekilde yerlerine yerleştir.
Ошибка в данных, нужны новые Вьетнамские чипы...
Arıza yaptı. Vietnam malı çip kullansaydım hayat daha kolay olurdu.
- Вьетнамские чипы!
- Bunlar Vietnam çipleri!
У вас есть три минуты, чтобы возвратить чипы... или господину Хендерсону снесут голову.
Çipleri eğitim alanına getirmek için tam üç dakikanız var... -... aksi takdirde Bay Henderson'un kafası uçacak.
Чипы с Дейлами.
Beyaz şapkalılar.
По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. 260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
Şans eseri, eski mürettebatımın çiplerini saklamıştım.
- Я... ищу промывающие мозги чипы в твоей голове.
Kafandaki beyin yıkama çiplerine bakıyorum.
Некоторые из ключевых систем используют кристальную технология, а не провода и чипы.
Bazı temel sistemler kablo ve çipler yerine kristaller kullanıyor.
На том складе были краденные компьютерные чипы на $ 800,000 и полиция собиралась их конфисковать.
Orada 800.000 $ değerinde çalıntı bilgisayar çipleri vardı bir de el koyma izni.
Меня не волнуют сраные компьютерные чипы.
Bilgisayar çipleri umurumda değil.
Что до того, будто кто-то вставлял тебе в голову электрические зонды или компьютерные чипы, чтобы контролировать тебя, - это всё ерунда, приятель.
Beynine elektrikli sondalar ve bilgisayar çipleri yerleştirip sana bir şeyler yaptıran birine gelince, bu saçmalık, dostum.
У них в голове крошечные чипы, которые соединяют их с ней.
Hepsinin kafasında minicik çipler var, onunla bağlantıdalar.
У них всех в голове чипы.
Hepsinin başında çip var.
Микропроцессоры, чипы, компьютерные детали.
Mikroişlemciler, çipler, bilgisayar aksamı.
Правительство пытается засунуть чипы в наш разум, в наши головы.
Hükümet zihinlerimize, kafamızın içine... çipler yerleştirmek istiyor.
Прогрессивно-накопительные машины принимают только электронные чипы.
Artan ödüllülerde artık bilgisayar çipleri var.
Я знаю, что есть чипы для резьбы.
Hepsini daha önce duydum. Adam beş para etmez, biliyorum.
Давайте сюда ваши руки, я уберу карьерные чипы.
Ellerinizi uzatın da kariyer çiplerinizi çıkarayım.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
RFID etiketleriyle giysilerimi etiketleyerek, bu asa sayesinde giysilerimin tüm bilgilerini bilgisayarım aracılığıyla görüp tanımlayabileceğim.
Эти чипы памяти сильно повреждены взрывом, но мы смогли собрать по кусочкам несколько картинок.
Patlamadan dolayı hafıza çipleri bayaa hasarlıydı fakat bir kaç görüntüyü birleştirebildik.
Чипы имплантировали там.
Çipler oraya yerleştirilmişti.
Но пока не отменили 13-ю поправку, я не могу назвать его товаром. Вживляемые чипы появились совсем недавно.
Son yasa değişikliklerini pek takip edemedim ama, bu pek envantere benzemiyor.
Чипы были у обоих.
İkisinde de vardı.
Значит, вы имплантировали такие чипы другим людям?
Yani bu çiplerden başka insanlara da mı yerleştirdiniz?
Так что местное управление полиции поместило их в клинику и удаляют их чипы так сказать
Yerel polis çiplerini çıkarıp sorgulamak için hepsini klinikte topladı.
Чипы доктора Найака не получают комманды
Doktor Nayak'ın çipleri emirleri almıyor.
Уолтер, био-чипы должны передавать данные
Walter, bio çipler bilgiyi iletmek zorundalar.
Уолтер, ты хочешь сказать, что био-чипы доктора Найака крадут сны?
Walter, Doktor Nayak'ın bio çiplerinin rüyaları çaldığını mı söylüyorsun?
Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность.
Çiplerin hastalar uyanıkken de onların rüya görmelerini sağladıklarına inanıyorum. Bu da paranoyaya ve halüsinasyonlara neden oluyor.
Через 48 часов, когда я нажму эту кнопку, будет активирована беспроводная система под названием "Сейбрсенс", которая разбудит чипы, встроенные в платы всех приборов "Сейбрлинг".
48 saat içinde bu düğmeye bastığımda "Sabersense" dediğimiz kablosuz bir sistemi etkin hale getirecek. Bu da bütün Saberling araçlarında bulunan çevrim kartları üzerindeki çipleri uyandıracak.
Спутники, сотовые, чипы, сети, интернет, зубные врачи...
İnsanlar, uydular, cep telefonları,... çipler, internet, web sayfaları, dişçi...
- Чипы.
- Çipler.
Во всех удостоверениях, что я давала Кларку были компьютерные чипы слежения.
Clark'a verdiğim tüm kimliklerde izleme çipleri mevcut.
Я дала им чипы, чтобы они могли просканировать себя на радиацию
Radyasyon taraması için çip verdim.
Ваша работа в Милане была безупречной, но мы проанализировали чипы, которые вы привезли,
Milan'da harika iş çıkardınız. Lakin getirdiğiniz çipleri analiz ettiğimizde çalışmadıklarını gördük.
Она, должно быть, перепрятала чипы.
Asıllarını başka bir yere saklamış olmalı.
Бэкмен сказала, что технология находилась в микросхеме, а не в самой пуле. А что если чипы...?
Beckman, teknolojinin kurşun değil mikroçip olduğunu söylemişti.
Ходят слухи, что в ближайшие дни он собирается нелегально провезти контрафактные чипы стоимостью в сотни миллионов долларов.
Birkaç gün içinde, milyon dolarlık sahte bilgisayar çiplerini gümrükten geçireceği söylentileri var.
Собираются три хорошо вооруженные группировки, две из которых планируют убить всех и выкрасть эти чипы.
Üç ağır silahlı grup aynı yöne geliyor ve ikisi de herkesi öldürmeyi ve o çipleri çalmayı planlıyor.
Хэтти, это не компьютерные чипы, тут наличные.
Hetty, bilgisayar çipleri değilmiş. Paraymış.
Думаете, Аркадий знал, что там деньги, а не компьютерные чипы?
- Sence Arkady bunu biliyor muydu?
Он заказывал высококлассные чипы наведения, чтобы их доставили за границы территории либерийской химической компании.
Şehir dışındaki bir Liberya kimya şirketine teslim edilmesi için en yüksek kalitede güdüm çipleri sipariş ediyordu.
По моим последним сведениям химическим компаниям не нужны чипы наведения.
Son baktığımda kimya şirketlerinin güdüm çipine ihtiyacı olmuyordu.
Где чипы управления?
- Çipler nerede?
Сожжёт все чипы.
Çipleri kaybedeceğiz.