Чич перевод на турецкий
52 параллельный перевод
Я справляюсь с двумя парнями по имени Чич.
- Öğrenmek mi? Bu iki herif yetmiyor mu?
Разве это не Симпсон и Гамбл, Чич и Чонг Спрингфилда.
Şey, eğer Simpson ve Gumble'lar değilse, Springfieldlı Cheech and Chong'lar.
- О, вы все пары Чич и Chongs, да? О, не вставайте. Я понял.
Kalkma, ben bakarım.
Чич и Чонг. Потрясные братья. Беру.
Boş ver. "Cheech ve Chong" bu filmi alıyorum.
Все знают, что Чич и Чонг смешные.
Herkes, Cheech and Chong'u çok konik bulur.
Я не знаю, Чич...
Bilmiyorum, Cheech.
Наш Чич купил себе бонг.
Cheech * kendine bir tüttürgeç almış.
Дa, Чич и Чонг!
Evet, Cheech ve Chong!
Чич и Чонг!
Cheech ve Chong!
[Шелби] Если Чич не посещал бы меня раз в неделю..
Cheech haftada bir beni ziyaret etmese- -
Мы Чич и Чонг.
Cheech ve Chong'uz biz.
Мы Чич и Чонг.
Biz Cheech ve Chong'uz.
Это Чич.
Bu, Cheech.
[Чич] Вау, соска голосует.
¶ Motorlara bayılırım. ¶ ¶ Ve senden başka... ¶ Ooh, şu otostop çeken fıstığa bakın.
И вот мы на концерте "Чич и Чонг зажигают Америку"
Burada, "Cheech ve Chong'la Fişekle Amerika" gösterisinden canlı yayındayız.
Чич и Чонг вернулись снова.
Cheech ve Chong tekrar aranızda artık.
Ура, Чич и Чонг вернулись, да.
Cheech ve Chong geri döndü, işte budur.
Эти годы я говорил, "Чич мы должны работать."
Adama dedim ki, "Cheech, bir işimiz var."
[аудитория] Чич и Чонг! Чич и Чонг!
Çeviri :
Чич и Чонг! Чич и Чонг! Чич и Чонг!
Miraç Kuyumcu
Чич Хайи Я
Phuc Hai
Ну что, Чич?
Buna ne dersin bebiş?
Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу.
Springfieldlı Cheech ve Chong yeniden birleşmeleri şerefine bir gösteri sahneleyecek.
Чич и Чонг вернутся в Спрингфилд?
Cheech ve Chong Springfield'a mı dönüyormuş?
Чич и Чонг - спрингфилдцы?
Cheech ve Chong Springfieldlı mıymış?
Прежде, чем они объединятся в "совместное" партнерство, Томми Чонг и Ричард "Чич" Марин подрабатывали на 6 канале метеорологами.
İkili beraber anılmaya başlamadan önce, Tommy Chong ve Richard "Cheech" Marin kısa bir süreliğine Kanal 6'da hava durumu uzmanı olarak çalıştı.
Кто, чёрт возьми, такие Чич и Чонг?
Cheech ve Chong da kim?
Барт, Чич и Чонг такие же Бивес и Батхед, только в наши дни.
Bart, Cheech ve Chong kendi zamanlarının Beavis ve Mankafa'sıydı.
Когда Чич и Чонг попросили меня представить их, на что я спросил : "За сколько?"
Cheech ve Chong'u takdim etmemi istediklerinde, "Kaç para vereceksiniz?" diye sordum.
"Дамы и Господа, Чич и Чонг!"
"Bayanlar ve baylar, karşınızda Cheech ve Chong!"
Не беспокойся, Чич.
Endişelenme, Cheech.
Чич и Чонг нету Чонга.
Cheech ve Chong, Chong'unu kaybetti.
Чич - намного менее хуже, чем я думал.
Cheech sandığım kadar kafa adam değilmiş.
Чич реально зол.
Cheech iyice sinirlendi.
Чич "укурыш" Чонга получает.
Chong'una kavuştu, kafası kıyak Cheech.
О, не сомневаюсь, Чич
Eminim öyledir, Cheech. *
Ладно, Чич.
Peki Dumanlı.
Неужели, Чич? Сейчас же только 10 утра?
Gerçekten de sabahın 10'unda esrar mı içiyorsun?
Чич говорит, мы летим на Луну.
Cheech, Ay'a gideceğimizi söylüyor.
Но он... он зовет меня "Чич".
O beni "Cheech" diye çağırır.
Хорошо. Чич. Спасибо.
Tamam Cheech, teşekkürler.
Твоя подруга Чич в холле для посетителей.
Arkadaşın Cheech bekleme salonunda.
Ну я не ебаные... Чич и Чонг или типа того.
Hippiye benzer bir tarafım mı var?
- А где второй? - Кто, Чич?
- Diğeri nerede?
Понимаешь, нарядись ты хоть, как Чич и Чонг, но травку ты куришь не лучше десятилетней соплячки.
Cheech ve Chong gibi giyiniyor olabilirsin ama 10 yaşındaki bir kız gibi ot içiyorsun.
Вот к примеру, Чич и Чонг.
Cheech and Chong'u düşünün.
Чич и Чонг, Да!
Çeviri :