Чича перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
Don Ciccio Matara, Natalino Urso'nun uşağı,
Дон Чича Мотано тоже не подойдёт.
Don Ciccio Matara'da olmaz.
Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,.. ... и весьма успешно.
Nihayetinde Don Ciccio Matara'nın olayın organizasyonunu büyük... bir ustalıkla ele alıp idare ettiğini de söylemeliyim.
Но Чича Мотано с его таинственными друзьями,.. ... пожалуй, мог бы помочь мне.
Don Ciccio Matara ve onun esrarengiz arkadaş grubu... belki bana yardım edebilir.
Дон Чича Мотано выполнил своё обещание.
Don Ciccio Matara sözünü tutmuştu.
Товарищ Чича - ЖИКА РИСТИЧ
Çekiliş bir dinar!
Чича выдал деньги вам на новые инструменты.
Cica yeni enstrümanlar getirdi.
Чем все закончилось у Чича и Чонга? * * комический дуэт
Cheech ve Chong'un sonu nasıl bitti?
Эй, в следующий раз оставь Чонга дома. ( ссылка на укурков "Чича и Чонга" - прим. пер. )
Bir dahaki sefer, yanındaki çocuğu getirme.
И мы здесь, чтобы критиковать костюмы из шоу Чича и Чонга.
Biz, Cheech ve Chong Show'un kostüm eleştirileri için buradayız
Все забрались повыше чтобы увидеть Чича и Чонга?
Cheech ve Chong'u görmeye gelecek kadar herkesin mi kafası iyi?
И когда мы впервые встретили Чича,
Ve Cheech'le ilk buluşmamızda,
Я должна выйти за Чича. "
Cheech'le evlenmeliydim. "
Я учила Чича в школе с первого по восьмой класс.
1'den 8'e kadar Cheech'in öğretmeniydim.
Вы здесь чтобы увидеть Чича и Чонга?
Cheech ve Chong'u görmek için mi buradasınız?
Как вам нравится на шоу Чича и Чонга?
Cheech ve Chong'un gösterisi sizde nasıl hisler uyandırdı?
Реально, если бы я глядя на парней и нашел бы одного который похож на Чича, я бы нанял его.
Gerçekten, piyasayı inceledim, ve Cheech gibisini bulsaydım onu maaşa bağlardım.
Не чтобы не могли все бросить для Чича и Чонга.
Cheech ve Chong için bir şeylerden vazgeçemeyiz anlamına gelmiyor bu.
Я встретил Чича в Канаде.
Cheech ile Kanada'da buluştuk.
Они должно быть друзья Чича.
Cheech'in arkadaşları sanırım.
Дамы и господа, поприветствуйте Чича и Чонга!
Bayanlar ve baylar, alkışlar Cheech ve Chong için.
Один свет на Томми и Шелби, другой на Чича.
Bir spot Tommy ve Shelby'de, diğeri de Cheech'de olsun.
Это не брэнд Чича и Чонга.
Bunun Cheech ve Chong markasıyla alâkası ok.
Не могу поверить, что я еду в фургоне Чича.
Cheech'in karavanında yolculuk yaptığıma inanamıyorum.
Итак, чувак, я ищу нового Чича кто восприимчив к новым идеям.
Pekâlâ dostum, benim aradığım yeni Cheech açık görüşlü ve maceraperest olmalı.
Награду от Чича.
Cheech bana ödül verecek.
Это неуважение к высоким стандартам, которых люди ожидают от Чича и Чанка.
Bu, insanların Cheech ve Chunk'tan beklediği yüksek performansa saygısızlık etmek olur.
Не-а, сейчас они смотрят на Чича и Эда из телефонной компании.
Hayır Ma Bell'den Cheech ve Ed'yi izliyorlar.
Чича... чоров.
Tschicha... tschoroff.