Что ты делаешь сегодня вечером перевод на турецкий
51 параллельный перевод
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu arada bu akşam ne yapacaksın?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam boş musun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- bu akşam ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Ehm... Daha sonra ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером.
Aah, peki bu akşam napıyorsun?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
- А что ты делаешь сегодня вечером?
Uh, Bu gece ne yapıyorsun? - Bilmiyorum.
- Я слышала. Нет, нет, нет, это не то, что ты думаешь, это только... Что ты делаешь сегодня вечером?
Lincoln Hawk, kirli bir kamyonet ve bir sürü kablo.
Что ты делаешь сегодня вечером?
Öğleden sonra ne yapıyorsun?
Тогда, что ты делаешь сегодня вечером?
Pekâla, bu gece ne yapıyorsun?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam n'apıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером на Хэллоуине?
Bu akşam Cadılar Bayramı için ne planın var?
Эй, что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Привет! Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece boşmusunuz?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Ama temelde bu akşama kadar senin gibi olmam lazım.
Итак, Алекс, что ты делаешь сегодня вечером?
Alex anlat bakalım, bu akşam neler yapıyordun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun? Hiçbir şey.
На самом деле, что ты делаешь сегодня вечером?
Hatta bu gece planın var mı?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsunuz?
Что ты делаешь сегодня вечером, около семи?
Bu akşam saat 7 civarında ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece işin var mı?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Hatta bu akşam ne yapıyorsun?
И что ты делаешь сегодня вечером?
Peki, bu gece ne yapıyorsun o zaman?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşama ne dersin? Paris'te misin?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
Cedric, bu akşam n'apıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты сегодня вечером делаешь?
Akşama ne yapıyorsun?
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Bu gece ne yaptığını merak ediyordum.
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyoruz?
что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Так... что ты делаешь сегодня вечером?
öyleyse... bu akşam ne yapıyoruz?
Твоя девушка хочет знать, свободен ли ты сегодня вечером. Притворись удивленным. Что ты здесь делаешь?
Kız arkadaşın Sevgililer günü için müsait olup olmadığını bilmek istiyor.
Да. Что ты делаешь сегодня вечером?
Evet, bu gece benimle yemeğe çıkar mısın?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- İş çıkışı ne yapacaksın?
Что ты сегодня вечером делаешь?
- Akşama ne yapıyorsun?
Так что ты делаешь сегодня вечером?
Peki bu gece ne yapıyorsun?