Чхи перевод на турецкий
156 параллельный перевод
Командир Чо Чхи О... Что он делает в нашем ведомстве?
Komutan Joh Chi-Oh niçin bizim karakolumuzda?
Командир Чо Чхи О?
Komutan Joh Chi-Oh mu dedin?
Пройдоха Чон У Чхи.
Şu hain Woochi.
Чон У Чхи?
Woochi mi?
Чон У Чхи
WOOCHI
- Се конь мага Чон У Чхи.
- O at büyücü Woochi için.
- Да, конь мага Чон У Чхи...
- Evet, o at büyücü Woo- -
- Прохиндей Чон У Чхи?
- Hain Woochi?
Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей.
Oysa ben, büyücü Woochi, onların yapamadıklarını yapmak için geldim.
Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
Yeryüzündeki tüm büyücülere bu ahmağın yakalanmasını istediğim haberini salın!
У Чхи!
Woochi.
- Чон У Чхи, шут гороховый!
- Woochi, seni ahmak!
Чон У Чхи!
Woochi!
Строит из себя Чон У Чхи.
Kendini Woochi sanıyor herhalde.
А, Чон У Чхи!
Şu Woochi!
У Чхи!
Woochi!
У Чхи! Я...
Woochi!
У Чхи, очнись!
Uyan!
- У Чхи...
- Woochi!
- Чон У Чхи?
- Woochi mi?
- Чон У Чхи?
- Hain mi?
У Чхи просил не говорить вам.
Woochi size söylemememi tembihlemişti.
Ты тот олух, что зовёт себя Чон У Чхи?
Kendine Woochi diyen şu aptal sen misi?
- Чон У Чхи. Никуда не скрыться от гремящей славы.
İnsanın şöhretinden kaçması nafileymiş!
Пройдоха Чон У Чхи?
Hain Woochi mi?
Старина Чон У Чхи!
Woochi. Muhterem efendim!
Ныне демоны вновь восстали, посему Небеса повелели, дабы мы освободили мага Чон У Чхи - и он их всех отловил!
Efendim, cinler geri döndü. Tanrılar büyücü Woochi'nin serbest bırakılıp onları yakalamasını emretti!
Ну, прохиндей Чон У Чхи...
Hai...
То бишь маг Чон У Чхи велик и могуч.
Büyücü Woochi muhteşem ve güçlü.
А как же Чон У Чхи?
Peki ya Woochi?
Чон У Чхи!
Efendi Woochi!
А где Чон У Чхи?
- Woochi nerede?
- Где обереги? - Где У Чхи?
- Tılsımlar nerede?
- Ух ты, Чон У Чхи!
- Harika Woochi!
Берегись, Чон У Чхи!
Dikkatli ol, Usta!
Который из них настоящий Чон У Чхи?
Gerçek Woochi hangisi?
Чон У Чхи и Чхорэна тоже.
- Hadi. Woochi ve Chorang'yi de mühürle.
- Мастер Чон У Чхи!
- Usta Woochi!
Погоди, У Чхи!
Woochi!
У Чхи! Ты куда?
Nereye gidiyorsun?
Нам нужен Чон У Чхи!
Woochi'ye ihtiyacımız var!
Этот Чон У Чхи мог бы и лучше сработать.
Woochi daha iyi bir iş çıkarmış olmalıydı.
Се благородный муж по имени Чон У Чхи.
Bu gördüğün soylu kişi Woochi olarak tanınır.
Благородный муж, что говорит с тобой, - это я, маг Чон У Чхи.
Karşında soylu Woochi var.
На сей раз отловим и заточим Чон У Чхи на семь столетий.
Bu defa onu yakalayıp yedi asır boyunca hapsedeceğiz.
Вызывай Чон У Чхи!
Woochi'yi çağır.
Вызови Чон У Чхи!
- Woochi'yi çağır!
Мастер Чон У Чхи!
Usta Woochi!
Вызови Чон У Чхи!
İlahiyi söyle!
Вызывай Чон У Чхи!
Başla hadi!
Спасибо! A-a-a.-п-чхи-и-и...
Hap-şuuuuuuuu!