Шеп перевод на турецкий
110 параллельный перевод
Шеп Хантли.
Shep Huntleigh.
Шеп Хантли!
Shep Huntleigh.
Это не Шеп Хантли!
Bu adam Shep Huntleigh değil!
Шеп, место! Место!
Shep, otur.
- Шеп, нет.
Shep, hayır!
- Шеп!
Shep!
- Ага. - Шеп Праудфут сказал...
Shep Proudfoot dedi ki...
Шеп сказал в 8 : 30.
Shep bana sekiz buçuk dedi.
Шеп за вас поручился, я полностью вам доверяю.
Shep size kefil oldu.
- Я думал Шеп вам сказал.
Shep söyledi sanıyordum.
- Шеп мало что говорил.
- Shep bize fazla bir şey anlatmadı.
Но одно скажу : твой план, о котором рассказал Шеп, не показался нам особо удачным.
Ama şunu söyleyeceğim, Shep'in anlattıkları pek mantıklı gelmedi.
Дарова, Шеп, как дела?
Selam Shep, nasılsın?
Шеп Праудфут.
Bir Shep Proudfoot'a.
Шеп Праудфут.
- Shep Proudfoot.
- Где Шеп?
Shep nerede?
Шеп, ты чо творишь? Я тут ёблей занимаюсь.
Shep ne yapıyorsun, o kızı düzüyordum!
- Шеп?
- Shep?
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Shep, bay Mason'un operasyon ekipmanı hazır mı?
Давай, Шеп, давай, друг.
Hadi, Shep. Hadi, dostum.
Шеп!
Shep!
Шеп бежит.
Shep geliyor.
Молодец, Шеп.
İyi çocuk, Shep! Aferin!
Это Шеп, большой серый пёсик Джоржа.
Bu Shep, George'un büyük, gri, sevimli dostu
Молодец, Шеп, молодец.
İyi çocuk, Shep!
Шеп.
Sallanmak mı?
Видишь, Шеп умный.
Gördün mü? Shep sallanıyor.
Эй, Шеп, давай.
Hadi oğlum gel buraya.
Молодец, Шеп.
Ungawa, Shep!
Беги, Шеп!
Koş, Shep!
Шеп, живо ко мне!
Shep, hemen buraya gel.
Шеп, берегись!
Shep, dikkatli ol!
Молодец, Шеп.
Yardımına ihtiyacım var, Shep.
Ты действительно думал, что можешь приехать в город и не увидеться с нами, а, Шеп?
Bizimle görüşmeden kasabadan geçebileceğini gerçekten düşünmüyordun değil mi Shep?
Мы ведь вытащили оттуда это спец. отряд, не так ли, Шеп?
O özel operasyon timini oradan çıkardık değil mi Shep?
Классно мы тогда полетали, Шеп.
Sana söylemem lazım, çok iyi bir uçuştu, Shep.
Шеп провел полночи, болтая с этим парнем.
Shep gecenin yarısını bu herifle konuşarak geçirdi.
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Shep, bence sen bir doktora görünmelisin.
И, знаете, в этом и есть своя прелесть нашего шоу, верно, Шеп?
Her an bize takılabilirsiniz. - Çünkü...
Шеп.
- Shep...
Шеп доверил её программу "Утром в пути", к тому же... думаю, она ему действительно нравится.
Shep onu sabah programı yapımcıIığına getirdi. Ayrıca, sanırım onu gerçekten seviyor.
Дело не в моей матери, Шеп, это я.
Dert etmiyorum ki. Annem yüzünden değil Shep.
О, привет. Привет, Шеп.
Selam.
Значит, ты хочешь придти ко мне и переспать со мной, да, Шеп?
Herkesin önünde tokatlanmadan. Yani bana gelip benle yatmak mı istiyorsun?
Шеп, у тебя лучше получалось, когда ты прямо говорил, что хочешь переспать со мной.
Shep, beni becermek istediğini söylemekle yetinseydin keşke.
- Шеп!
- Geç.
Но я больше не хочу, чтобы ты выпускал мою программу, Шеп. Я расстаюсь с тобой.
Ama artık programımın yapımcısı olmanı istemiyorum, Shep.
Шеп сказал 8 : 30.
Sekiz buçuk dedi.
Скорее, Шеп!
Hadi, Shep!
Это всё Шеп устроил.
Bu işi Shep ayarladı.
Я выступил не так уж плохо, Шеп?
Çok da kötü değildi ha, Shep?