Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ш ] / Школьником

Школьником перевод на турецкий

37 параллельный перевод
Я, когда школьником был, участвовал... в постановке в Сиракьюсе, он сидел в зале.
Ben lisedeyken Syracuse'da bir oyun oynarken, o da izleyiciler arasindaydi.
Он никогда не радовался, даже когда был школьником.
Öğrenciyken bile hiç heyecanlı olmadı.
Как часто у меня выпадает шанс разделить ужин с моим школьником?
Ayrıca öğrencilerimden biriyle güzel bir yemek yeme fırsatını ne zaman bulabiliyorum ki?
Горвард Грин к настоящему времени отказался прокомментировать публично, его спорное решение отчислить Мэта Колфилда, обвиняемого в разрушении так называемой Фрески Единства и подравшимся с другим школьником, которому не понравились действия Колфилда.
Howard Green, şu ana kadar Matt Caulfield'i okuldan uzaklaştırmak konusunda verdiği tartışmalı karar hakkında bir yorum yapmadı. Caulfield, sözde Birlik Duvarı'nı tahrip eden ve buna karşı çıkan başka bir çocukla kavga etmekle suçlanan bir öğrencisi.
Я снова чувствую себя школьником, который отчаянно желает заняться с тобой, нежной-нежной любовью.
Kendimi bir liseli gibi hissediyorum. Seninle sevişmek isteyen bir liseli gibi.
Да... Когда я был школьником всё было иначе.
Benim çocukluğumdan bu yana okullar değişmiş.
Когда он был школьником, за ним присматривала домохозяйка, но однажды, он начал самостоятельно готовить для себя, запирать жалюзи и засыпать.
Küçükken ona göz kulak olan bir bakıcısı vardı ama ortaokulda yemek yapmaya başlayınca evde yalnız kalmaya da başladı.
Преступник является школьником.
Kira bir öğrenci olabilir!
С информацией Рюука и моими приготовлениями, Я могу казаться нормальным школьником средней школы, готовищемся к вступительным экзаменам, используя Тетрадь Смерти и убивать преступников, которых показывают по телевидению.
Ryuk'un bilgisi ve benim hazırlığımla, ders çalışan öğrenci rolü oynarken aynı zamanda Ölüm Defteri'ni televizyonda yeni duyurulan suçlular üzerinde kullanıp hepsini öldüreceğim.
К сожалению, я был самым обычным школьником.
Talihim kötü de olsa Aslında, sadece sıradan bir ortaokul çocuğuydum.
Этот чокнутый карлик оказывается милым таким школьником, это всё кошмар в духе Босха.
Psikopat engelli bir anda sevimli bir okul çocuğuna dönüyor ve tüm bunlar Boschian'ın kabusu olarak filmde yer alıyor.
Школьником?
Bir lise öğrencisi ile?
Я еще помнил себя школьником в Ираке и лекции о Золотом Веке исламской учености.
Hala lrak'taki okul günlerimi ve İslam "ilmi" nin bir altın çağının öğretildiğini hatırlıyorum.
Я наполовину уроженец Ирака, и хочу исследовать то, что слышал еще школьником в Багдаде... о великих астрономах средневекового исламского мира, чьи работы определили открытия более поздних западных ученых.
Ben yarı-Iraklıyım ve Bağdat'ta okulda öğrenci iken çalışmaları, daha sonra gelen batılı bilim adamlarının buluşlarını şekillendiren... ortaçağ İslam dünyasından büyük astronomlar hakkında duyduğum hikayeleri araştırmaya meraklıyım.
- Ему 24 года, и он прикидывается школьником?
24 yaşındaki biri okulda saklanıyor.
Нет, если ты хочешь и дальше прикидываться школьником.
Eğer okul çocuğu gibi davranmaya devam edersen yok.
это точно сработает просто показаться в отеле, где ты собиралась встретиться со школьником - этого будет достаточно, чтобы Кэннона уволили.
Bu kesinlikle işe yarayacak. Cannon'ın bir otel odasında bir öğrenci ile görülmesi kovulması için yeterli olmalı
И таким образом лишил смысла всю работу, проделанную Школьником.
Bu da Şkolnik'in çalışmasının çöpe atılmasına neden oldu.
Например, нет ли фотографии его вместе с вашим сыном, профессором Уриэлем Школьником?
Oğlunuz Profesör Uriel Şkolnik'le bir resmi belki?
Когда я был школьником, наша школа, начальная имени Джерри Куни, располагалась рядом с газовой станцией в Куинсе.
Büyürken, okulum, Gerry Cooney İlkokulu, Queens'deki doğalgaz fabrikasının yanındaydı. Yemekhaneye sızmıştı.
Значит для тебя нормально трахнуться с каким-то школьником в туалете, но стоит мне пойти на свидание с молодой девушкой, так я сразу становлюсь грязным старикашкой?
Senin için veledin tekiyle tuvalette sikişmek normal de ben genç bir kızla buluşunca mı sapık ihtiyar oluyorum? Cinsiyetçisin.
Парень такой " У меня оползень около дома, а сейчас мне приходится сидеть с ёбаным школьником.
Adam şöyle der, evim toprak altında kaldı ve şimdi bir üniversiteliye bakıcılık ediyorum.
Это всё расно что работать со школьником-переростком, имеющим привычку всё ломать.
Uyuşturucu bağımlısı koca kazık bir gençle çalışmak gibi resmen!
И не называй себя "застенчивым школьником".
"Küçük bir çocuk gibi kızarmıştım" da deme.
Чувствую себя школьником, прося о записке, что вел себя хорошо.
Sınıfta yaramazlık yapmadığımı söyleyen bir not imzalatmaya gelmiş okul çocuğu gibi hissediyorum.
С чего бы Варду гоняться за школьником? Не знаю.
- Ward niye bir liselinin peşinde ki?
Я не могу всерьез соперничать со школьником.
Bir liseliye karşı duramam.
Ты был школьником, который плюется, а потом ловит свои же плевки, да?
Sen okuldaki havaya tükürüp sonra yakalamaya çalışan çocuksun değil mi?
Я же останусь со своим школьником, мистер Лаудер.
Okul çocuğumla devam edeceğim Bay Lauder.
Он был красивым школьником, богатым и известным в школе.
Çocuk ise lisede okuyan, zengin ve ünlü bir öğrenciydi.
Да, чувствуешь себя школьником, к которому придираются.
Evet, okulda sürekli alay edilen çocuk gibi hissettiriyor. Veya okulun kaşarı gibi hissediyorum.
Работа в макдональдьс, общение с 15летним школьником.
McDonald's'ta çalışmak 15 yaşındaki bir okul çocuğuyla takılmak.
Конуэй клюнул на это и отреагировал "школьником" и "красивым", и получается "красивый школьник".
Conway yemi yutup, "okul çocuğu" ve "güzel" ile ekmeklerine yağ sürdü. Sonuç "güzel oğlan". Şahaneydi.
Чувствую себя школьником.
Çok orta okul işi.
Я отчаянно желаю заняться любовью со школьником.
Bir liseliyle sevişmek istiyorum.
212 ) } Введите пароль Что убийца может быть школьником.
Demek ki Kira'nın öğrenci olabileceğini..... polis çoktan araştırmaya başlamış.
Хочешь быть непослушным школьником?
Küçük yaramaz çocuğu oynamak ister misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]