Щаз перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Как щаз помню - вы сказали, что достанете мне машину без уплотнителя за 19500. - Ну, я не отрицаю.
Orada oturdunuz ve bana, opsiyonlarla mühür olmadan bu arabayı 19.500'e bırakacağınızı söylediniz.
Хорошо, щаз приеду.
Tamam, hemen geliyorum.
Щаз приготовлю яйца.
Sana yumurta pişireceğim.
Нет, меня наверно щаз вырвет.
- Hayır, sanırım kusacağım.
- Куда он делся, щаз всего... - Передам трубку Арти.
- Nereye gitti, ben...
Да, то есть нет, я тут щаз занят.
- Evet. Hayır, ben biraz biraz meşgulüm.
Щаз открою.
Bir saniye.
Угу, щаз, нашёл дурака...
Hayır, teşekürler.
... Найдем сокровища Ди Би! " Щаз! - У него паническая атака?
"D.B.'nin hazinesini bulacağız!" Panik atak mı geçiriyor?
Ага, щаз...
Evet.
Гм-м, я щаз.. э...
hmm, Sadece ah edeceğiz...
Хахаха, щаз!
Ha ha ha ha.
Щаз.
Pekala.
- Щаз пасмотрым, какой ты крутой.
- Bakalım iddialı mıymışsın, göreceğiz. - Sen hazır mısın?
Щаз, разбежался.
Ve bu konuda yanıldın.
Я щаз заплачу
Senin yerine ben ağlarım.
Под угрозой вымирания, ага, щаз.
Nesli tükeniyormuş da, hadi oradan.
Ага, щаз я вот прям так и сказал.
Sanki sana söyleyecekmişim gibi...
Да, щаз, когда это медведи сами подвешивали себе пиньяту?
Evet elbette, en son ne zaman bir ayının yemeğini ağaca astığını görmüşler. O ormanda bir şey var.
Так что, мож я те шпон щаз в башку всажу, а денежки по полису мы вот с ним поделим?
Kafana bir sopa sallayıp poliçeyi onunla paylaşmama ne dersin?
Я тебе говорю, прямо щаз прочитаю. Жди здесь.
- Hayır, yani şimdi okuyacağım.
Щаз вернусь.
Hemen dönerim.
Щаз, размечтался!
Hadi orada!
Ага, щаз.
Tamam, oldu.
Ага, щаз.
Tabii.
Ага, щаз.
Almayayım.
- ( синди ) Щаз, блин!
Yapma yavrum!