Щипал перевод на турецкий
13 параллельный перевод
Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма.
İyi bir cadıydı, kırmızı gözlü beyaz fare ile evlendi, bu fare onun siğillerini falan kemirmiş olmalı çünkü kadın neredeyse bir anda buharlaşıp kayboldu.
Он щипал траву на пастбище.
Çayırda otlanıyordu.
Он ударил мне в щёки, заполнил ноздри, щипал глаза.
Yanaklarıma sıçradı. Burun deliklerime doldu. Gözlerimi yaktı.
Никто никогда не щипал мои соски с такой жестокостью.
Kimse göğüz uçlarımı böyle gaddar sıkmamıştı.
Тянул за язык, лед на горле, бить себя... щипал за промежность.
Dili çekmek, boğaza buz koymak, kendine vurmak, kasıklara çimdik atmak.
Джимми щипал меня в автобусе.
Jimmy, beni otobüste itiyordu.
Даже щипал себя очень сильно.
Kendimi sertçe çimdikledim.
И не говоря о том, что Жерар щипал меня за задницу, когда я вылезала из машины.
ve Gerard'ın kalçamı mıncıklamalarından bahsetmiyorum bile.
Чтобы ты не кусал и не щипал меня, и не перебирал по мне своими крысиными лапками.
Beni ısırmadan, çimdiklemeden ya da küçük pençelerinle üzerimde gezinip durmadan yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Щипание за задницу? И кто же щипал вас за задницу?
Kıçını kim çimdikleyecekmiş?
Мы тебя за полсвета отсылали не для того, чтобы ты там всех за зад щипал.
- Seni dünyanın öbür ucuna yerlilerle oynaşman için göndermedik.
Их закрыли, потому что одного доктора засудили, за то, что он щипал девушек за попки.
Kadınların popolarını elleyen doktor dava edildiği için battılar.
- Он щипал меня.
Bana çimdik attı.