Щитовидки перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
Kaçağın tekisin.
Инъекции левотироксина — синтетическое лекарство для щитовидки, которое должно об этом позаботиться.
İntravenöz levotiroksin seni iyileştirecek yapay bir tiroittir.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки.
Septik fizyoloji gösterdiğinden adrenal ve tiroit işlerliği için kan tahlili yapalım.
Это решение пациента если пациент компетентен, чтобы его принять, а то вдруг уровни его щитовидки заставляют его грустить.
Bu hastanın kararı. Tabii hasta, böyle bir kararı alacak yeterliğe sahipse. Tiroit ölçümleri onu üzmüyorsa.
Уровни его щитовидки были немного...
- Tiroit ölçümleri biraz- -
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки.
Hasta tiroit dengesizliğinden kaynaklanan depresyon geçiriyordu.
Уровень вашей щитовидки был низкий, но недостаточно низкий, чтобы вызвать депрессию.
Tiroidin düşüktü ama depresyona sebep olacak kadar da değildi.
- Пока у меня не появится послеоперационная фиброма или гепатобластома, или рак щитовидки. - Всё пройдёт нормально, да?
Her şey iyi olacak.
Анализы щитовидки были в норме.
- Peki ya Graves? - Tiroit fonksiyon testleri normaldi.
Но повреждение щитовидки не объясняет паралич.
Ama hasarlı tiroit felce sebep olmaz.
Как я мог быть не прав насчет щитовидки, но прав об аварии?
Nasıl tiroit hakkında yanılıp kaza konusunda haklı olabilirim?
Как насчет щитовидки?
Tiroidine ne dersiniz?
Рак щитовидки.
Tiroit kanseri.
Задумалась. Скажите, рак щитовидки - это серьезно?
Tiroit kanseri ne kadar vahimdir merak ediyorum?
Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки.
Karıştığım için kusuruma bakmayın ama kız kardeşimde tiroit kanseri var.
Уровень гормонов щитовидки в норме. Зацените.
Şuna bakın.
Сначала у меня был рак щитовидки, а теперь в лёгких образовалась целая колония злокачественных клеток.
Aslında tiroit kanseriyim ama ciğerlerimde...
Рак щитовидки четвёртой стадии.
Tiroid kanseri, dördüncü evre.
С тех пор как маме сменили таблетки для щитовидки, она стала настоящей стервой.
Troid ilaçları değiştirildiğinden beri, tam bir işkenceci oldu.
- Что за таблетки? Для моей щитовидки.
- Ne ilacı?
Делайте анализы щитовидки.
Tiroid testi yapın.