Щупальце перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Я проверяла содержимое одного из тех контейнеров, и щупальце схватило меня за руку.
Sandıkların içine bakıyordum... Bir dokunaç elimi kavradı.
Когда ты впервые сделал что-то подобное, ты сформировал щупальце, чтобы убрать мою руку с панели управления.
İlk kez buna benzer bir şey yaptığında, dokunaç şeklini alıp kontrol terminalinden uzaklaştırmak için elime tokat atmıştın.
Мне большое щупальце кальмара, пожалуйста.
Jumbo kalamar lütfen.
Это уродливое щупальце прибыло основание ( земля ) outofthe и пробовало захватывать myprivate части.
Bu çirkin on ayaklı yaratık, yerden çıkıp geldi ve mahrem yerlerimi ısırmaya kalkıştı.
- Монстр присосал большое старое кожаное щупальце к тому парню.
- Canavar büyük, yaşlı, kösele gibi uzvunu adama saplamış.
А у меня одно щупальце короче остальных.
Bu kolum, öteki kollarımdan daha kısa.
щупальце, сжимавшее сердце, под собственным весом опустилось..
Ona hayat veren mekanizmayı çalışırken gördüm.
Появляется щупальце.
Dokunaçlarından biri ortaya çıktı!
Щупальце схватило Фрая!
Dokunaç Fry'ı ele geçirmiş!
Возлюби Щупальце!
Dokunaçları se-ve-cek-si-niz!
Ураааа, Зойдберг любит Щупальце!
Yaşasın, Zoidberg dokunaçları seviyor!
Судя по этой мигающей лампочке, Щупальце сделано из электроматерии, безудержной, как бабушка мордоворота.
Bu yanıp sönen ışığa göre, dokunaçlar elektro-maddeden yapılmış. Kainattaki hiçbir şey bunu kesemez.
Теперь я собираюсь показать Щупальце всем в Китае.
Şimdi gidip dokunaçları tüm Çin'e göstermem gerek.
Мне показалось Щупальце, но оказалось, что это лишь сухопутный кальмар Гермеса.
Dokunaçlar sandım ama sadece Hermes'ın evcil kalamarıymış.
Возлюби Щупальце, дорогая.
Dokunaçı sev, tatlım.
Я люблю Щупальце.
Dokunaçı seviyorum.
Лила, ты должна попробовать Щупальце.
Leela, bu dokunaçları bir denemelisin.
Вот что мне в Щупальце нравится больше всего - так это то, что мне не нужно больше самому справлять нужду!
Dokunaçların en sevdiğim yanı artık bağırsaklarımda taşımam gerekmemesi!
Лила, а что тебе больше всего нравится в Щупальце?
Leela! Sen dokunaçların en çok nesinden hoşlanıyorsun?
Я люблю Щупальце.
Dokunaçları seviyorum.
( Фрай ) Возлюби Щупальце!
- Dokunaçı sevin!
( Все ) Возлюби Щупальце!
- Dokunaçı seviyoruz!
Я возьму только одно щупальце...
Sadece bir dokunacını alacağım.
Неожиданно из его лба выросло щупальце.
Birdenbire alnının tam ortasından bir boynuz çıktı.
Щупальце выросло и медленно приобрело форму восьминогой твари.
Boynuz büyüyordu ve yavaşça şekil alarak sekiz ayaklı bir canavara dönüşüyordu.
Но кто бы это не сделал, я бы пожал его / ее руку или щупальце.
Hayır, bunu her kim yaptıysa, elini ya da dokunaçlarını sıkıyorum.
Похоже на щупальце осьминога или вроде того.
Ahtapot ayağına benziyor.
Это что, щупальце осьминога?
- Bu ahtapot kolu mu?
Он толкает щупальце в отверстие около рта женской особи и эякулирует.
Daha sonra kollarından birini dişinin ağzının yanındaki bir açıklıktan sokarak spermlerini boşaltıyor.
Когда твой дядя умер, ты сказала, что мы должны сходить послушать его "последнюю волю и щупальце".
Amcan öldüğünde. "Dokunaçlı vasiyeti" ni duymak için gitmeliyiz demiştin. *
Его щупальце жрёт меня!
Kollarıyla yiyor beni!
Что ж, было бы неплохо знать об этом до того, как перед нами возникло гигантское щупальце.
Dokunaçlı bir canavar önümde belirmeden önce bunu bilseydim keşke.
- Я видел лишь одно щупальце.
Sadece bir dokunaç çıktı.
Это щупальце.
O hissedebiliyor.
У меня щупальце онемело. - Спасибо, мама.
- Teşekkürler anne.