Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Э ] / Эббота

Эббота перевод на турецкий

50 параллельный перевод
- Танцоров Эббота. - Может даже Джека Бенни и Рочестера.
- Ya da Jack Benny Rochester'ı.
Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
I got word Troy Abbott got his parol.
У нас есть запись об отказе Эббота от первоначального заявления.
Orjinal ifadesinin aksini söyleyen bir teyp kasetimiz var.
Вы приняли в качестве доказательства заявление Эббота.
Abbott'ın CId ifadesini kabul ettiniz.
Признание Эббота было объективным.
CId ifadesi tamamen objektif bir kişi tarafından alınır.
Вы подруга Эббота?
Abbot'ın kız arkadaşı mısın?
Работа Эббота была важна.
Abbot'ın çalışmaları önemliydi.
Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота.
Büyük ihtimal Sara'yı bulmuş ve Hastings'i Abbot'un laboratuarına götürmüştür.
Ты можешь проникнуть в базу данных Эббота?
Abbot'un bilgi bankasına girebilirsin, değil mi?
Видишь ли, полагаться на яйцеклетки Сары было ошибкой Эббота
Abbot'ın hatası Sara'nın yumurtalarına güvenmek oldu.
Решили изобразить Эббота и Костильо?
Bu ne böyle, Abbott ve Costello gösterisi mi?
Борн возвращается мстить, записывает признание Эббота, Эббот кончает с собой.
Bourne intikam için geri dönüyor, Abbott'un itirafını kaydediyor sonra da Abbott intihar ediyor.
Мы наняли Брэндона Эббота.
Brendan Abbott var.
Джима Эббота.
Atıcı Jim Abbott.
Он работает у Эббота.
O da Abbot'ta çalışıyor.
— На скотобойне Эббота?
- Abbot kesimhanesi mi?
Я слышал, в театре Эббота играют много потрясающих вещей
Abbott'la ilgili çok güzel şeyler duydum.
О, дом Эббота.
Abbotların evi...
Ей нужна была новая личность Эббота.
Abbott'ın yeni kimliğini öğrenmesi lazımdı.
Хезер Демпси собирается убить Эббота.
Heather Dempsey Abbott'ı öldürecek.
Новое имя Джина Эббота и его расположение.
- Gene Abbott'ın yeni ismi ve yeri.
Я только что разговаривал с школьным консультантом Эббота.
Abbott'ın lise müdürüyle konuştum.
Мы обработали его и конверт. Отпечатки только Эббота.
Zarfta da, belgelerde de sadece Abbott'ın parmak izleri var.
Я просила их провести сравнение ДНК с конверта, который был обнаружен в каюте Эббота, С ДНК сына Диринга, Эвана.
Abbott'ın kamarasında bulunan zarftaki DNA örneği ile Dearing'in oğlu Evan'ın DNA'sını karşılaştırmalarını istedim.
Если вспомнить фильмы Эббота и Костелло, тут может быть что-то похожее на...
Bir Abbott ve Costello filmi gibi bir çeşit gizli- -
мать Эббота указана как владелец квартиры, но она умерла полгода назад.
Abbott'un annesi bu apartmanın sahibi olarak görünüyor ama kadın altı ay önce ölmüş.
Не в комнате Сэмьюэла Эббота.
Samuel Abbott'un odasının değil.
Мы их сравнили с ДНК Сэмьюэла Эббота сегодня утром.
Bu sabah deriyi, Samuel Abbott'ın DNA'sı ile karşılaştırdık.
У мистера Эббота были какие-то опасения по поводу кого-то из этих клиентов в особенности?
Bay Abbott'un bu müvekkillerden biri hakkında özel endişeleri var mıydı?
Я уже говорил вам, что у моего партнёра Гранта Эббота были враги, способные совершить такие отвратительные поступки.
Size meslektaşım Grant Abbott'un düşmanları olduğunu zaten söylemiştim. Böylesine iğrenç eylemlerse bulunabilecek tipte insanlar.
Ты никогда не видел Эббота и Костелло?
Abbott ve Costello'yu izlemedin mi hiç?
Парень Эббота?
Abbott'ın adamı.
Операция "капкан для жюри" была идеей Эббота.
Unutun. Operasyon Juryscam, bu Abbott'un fikriydi.
Я ищу старшего агента Эббота.
Gözetmen ajan Abbott'i ariyordum.
Эббота вы уже знаете. И есть еще Джейн.
Ve tabi içeride Abbott ve Jane var.
Джейн... это тот парень в кабинете Эббота в такой... ээ.. рубашке?
Jane Abbott'in ofisindeki adam mi? Gömlekli olan?
А не было ли у профессора Эббота таких исследований, которые были близки к завершению?
Profesör Abbott'ın ömrü boyunca çalışıp başarıya yaklaştığı bir şey var mıydı?
Когда кто-то из нас совершит первое важное открытие, мы его отметим вот этой бутылкой шампанского и поднимем тост за профессора Эббота.
Aramızdan biri ilk büyük buluşunu bulduğunda bu şampanya şişesini açıp Profesör Abbott'a kadeh kaldırarak kutlayacağız.
А? Поймать неуловимого Виктора Эббота?
Bednam Victor Abbott'ı yakalamak değil mi?
Не знаете, где я могу найти агента Эббота?
Ajan Abbott'u nerede bulacağımı biliyor musunuz?
Это Доминик из Ювелирного Эббота.
- Ben Kuyumcu Abbott'tan Dominic.
Дом Эббота, в 12.00 в субботу.
- Şimdi ettik. Abbott'un evi. Cumartesi saat 12.
Это касается Эббота?
Abbott ile mi ilgili bu?
Я слышал, у Эббота проблемы.
Abbott'un başı belada diye duydum.
Вы думаете, что я буду сидеть и смотреть, как вы разрушаете жизнь Дэнниса Эббота?
Arkama yaslanıp Dennis Abbott'u mahvedişini izleyeceğimi mi sanıyorsun?
Мне плевать на Дэнниса Эббота.
Dennis Abbott umrumda bile değil.
Вы одна из людей Эббота.
Abbott'un adamlarından birisin sen!
Только что получил ордер от судьи Эббота.
Yargıç Abbot, Ramey'e kefil olmuş.
Эй Док, а что общего у Эббота и Костелло с Ромео и Джульеттой?
Baksana Doc, Abbott ile Costello'nun Romeo ve Juliet'le ne alakası var?
Я работаю на Эббота.
- Abbot için çalışıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]