Эврике перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Я ездила забирать вещи моего друга в Эврике.
Eureka'da arkadaşıma ait eşyaları almak istiyorum.
- Вот такая жизнь в Эврике.
- Eureka'da büyümek böyle bir şey.
Один год в Эврике.
Eureka'da birinci yılın.
Думаю люди в Эврике чуть более продвинуты, и потому за всю историю города у нас не было сексуальных домогательств.
Eureka'daki insanların bundan daha fazla evrim geçirdiğine inanıyorum. Ki kasaba tarihinde asla cinsel taciz davası yaşamadık.
В Эврике обрабатывается весь воздух.
Eureka ise "klima" kullanıyor.
Мне кажется, в Эврике есть проблемы поважнее.
Bence şu anda Eureka'nın sorunları benimkinden daha önemli.
Вот данные : ты ровно год в Эврике.
- Senin yıldönümün. Eureka'daki birinci yılın.
Один год в Эврике.
Eureka'daki birinci yıldönümü.
У нас в Эврике собраны лучшие мировые умы, и они решают самые сложные проблемы вселенной.
Dünya'daki en büyük beyinler Eureka'dadır. Evrenin en önemli sırlarını çözüyorlar.
Тут статистика различных проишествий в Эврике, за последние 50 лет.
50 yıldan bu yana, Eureka'daki çeşitli olayları gösteriyorlar.
В Эврике сложилась чрезвычайная ситуация.
Eureka'da acil bir durum sözkonusu.
Потому что в Эврике Землетрясений нет.
Çünkü Eureka'da deprem olmaz.
В Эврике была королева?
Eureka'da kraliçe yaşamış.
В Эврике нет дискриминации.
Eureka'da ayrım yapılmaz.
Эврике нужен мэр, который понимает как функционирует город.
Eureka'nın, bir kasabanın nasıl idare edileceğini bilen bir başkana ihtiyacı var. Kasabayı satması için patronun elinin altında GD kuklaları olabilsin diye mi? Neden?
Пришла пора перемен, и Эврике нужно измениться.
Çağ değişiyor ve Eureka da onunla birlikte değişmeli.
Эврике нужен мэр, устойчивый к кризисам.
Bu kasabanın kriz anlarında soğuk kanlı olabilecek bir başkana ihtiyacı var.
Это был обычный день в Эврике :
Eureka'da sıradan bir gündü :
Это sequoia sempervirens, красное дерево, растущее в Эврике.
Sekoya yaprak dökmeyen ağacı Eureka'ya özgü servi ağacı.
Всё в Эврике может быть объяснено с помощью науки, буль то лучи зла или красные эльфы.
Eureka'daki her şey bilimle açıklanabilir öfke ışınları ya da kızıl elf'ler gibi.
А если в Эврике не сложится, пожалуйста, возвращайся к нам.
Projede çalışmayacaksanız lütfen geri dönerseniz bizi haberdar edin.
Это был обычный день в Эврике...
Eureka'da sıradan bir gündü...
Учитывая уникальные обстоятельства Его работы в Эврике, личное дело доктора Гранта Должно храниться в архивах Г.Д.
Eureka'da geçmiş işlerindeki değerli konumundan dolayı Dr. Grant'in dosyası G.D. arşivlerinde depolanırdı.
Вы делаете Эврике честь.
Eureka'yı gururlandırıyorsun.
Это был обычный день в Эврике :
Eureka'da sıradan bir gündü...
В Эврике научные исследования всегда важнее строительства.
Eureka'da bilimsel keşifler inşa işlerini her zaman durdurur.
Картер, этот цемент благополучно использовался в зданиях по всей Эврике.
Carter, yıl-ton Eureka'nın tamamındaki binalarda güvenli bir şekilde kullanıldı.
Так, нам надо выключить все системы И.И. шестого уровня в Эврике, пока всё это не вышло из-под контроля.
Pekala, bu şey kontrolden çıkmadan önce Seviye 6 Yapay Zeka Sistemindeki her şeyi kapatmamız gerekiyor.
Ох, и в эврике, это наверное будет... Виртуальные очки и видео игры? Ха ха.
Peki Eureka'da bu sanal gerçeklik gözlükleri ve video oyunları mı demek?
Разве в Эврике нет никого, кто бы смог...
Eureka'da bununla ilgilenebilecek biri- -
Герк и его сын Чак будут на "Эврике".
Herc ve oğlu Chuck Striker Eureka'dan sorumlu olacak.
Праздник китов в Гастингсе и Эврике, и большие мотогонки....
Hastings ve Eureka doğa festivalleri artı bisiklet yarışı var.
Потому что в Эврике не бывает землетрясений.
Çünkü burası Eureka, burada deprem olmaz.
Денежные транзакции в Эврике производятся как? Ой, да брось, Джек. - Электронно.
- Elektronik olarak.