Эзры перевод на турецкий
106 параллельный перевод
Ребята, а вот племянница моего кузена Эзры,
İşte bu kuzenim Ezra'nın yeğeni Eudora.
Расследуется причастность директора ЦРУ Эзры Креймера... к деятельности этой программы,... жертвами которой могли стать и несколько американских граждан.
CIA Başkanı Ezra Kramer hakkında, programı yönettiği iddiasıyla soruşturma açıIdı. Bu operasyon kapsamında işlenen bazı suçların Amerikan vatandaşlarına yönelik olduğu konuşuluyor.
Это стих Эзры Фитца.
Ezra Fitz'in bir şiiri.
Эзры Фитца.
Ezra Fitz.
Спенсер достала билеты для... меня и Эзры.
Spencer'ın verdiği biletler ben ve Ezra için.
Спенсер достала билеты для меня и Эзры.
Spencer'ın verdiği biletler, ben ve Ezra için.
Ты же не упомянула в смс имя Эзры?
Mesajda, Ezra'nın adı geçmiyordu, değil mi?
Я видела страницу веб-сайта Эзры.
Ezra'nın sayfasını gördüm.
Э наверное проследила за мной до дома Эзры
"A", beni Ezra'nın evine kadar takip etmiş olmalı.
это то, что "Э" взяла у Эзры
Bu, "A" nın Ezra'nın dairesinden aldığı şey.
И, если у Эзры случится удар, то это будет бонусом.
Eğer şans eseri Ezra'ya denk gelirsem, bu da bonusu olur.
Если это от Эзры, то да.
Eğer Ezra'dansa, evet.
Слышала что-нибудь от Эзры?
Ezra'dan haber aldın mı?
Может, вам и удалось избавиться от Эзры, но знаешь, что? меня вы тоже потеряли.
Ezra'dan kurtulmuş olabilirsiniz, ama- - beni de kaybettiniz.
Ты не можешь меня просить отказаться и от Эзры, мам.
Ezra'ya da sırtımı dönmemi de bekleme anne.
На должность Эзры.
Ezra'nın pozisyonunda.
История, которая конечно не является правдивой, обвиняла Департамент Полиции Чикаго в сокрытии убийства советника мэра Эзры Стоуна.
Tabi, bu yalanlanmış olan hikaye Chicago Polis Merkezi'nin Ezra Stone olayının cinayet olduğunu gizlediğini anlatıyor.
А почему ты в кабинете Эзры?
Neden Ezra'nın ofisindesin?
Эзры.
Ezra'nın.
Пока у Эзры. Он в душе.
Hala Ezra'nın evindeyim.
Это мама Эзры.
Bu Ezra'nın annesi.
Значит, у семьи Эзры есть деньги.
Ezra'nın ailesinin biraz parası var.
Я не думала о том, что играю для Эзры какую-либо роль.
Sadece, kendimi Ezra ile bir rolde oynadığımı düşünmüyorum.
Я разрушила жизнь Эзры?
Ezra'nın hayatını rezil mi ettim?
Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры. Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры.
Bayan Aria sen bir katilsin, Ezra'nın karısı değil.
У Эзры есть ребенок?
- Ezra'nın çocuğu mu?
Я уверена, ты чувствуешь потерю Эзры и Китти, но ты не справишься в одиночку.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun ama tek başına yapamazsın.
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
- Ezra Stone'un yerine alınmak üzere bir kaç CV aldık.
Я уверена, что ты чувствуешь потерю и Эзры и Китти.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun.
Чикагский Департамент Полиции выпустил файл по убийству Эзры Стоуна.
Polis Ezra Stone cinayetinin dosyasını gönderdi.
Мои соболезнования в связи с потерей Эзры, кстати.
Bu arada Ezra için başın sağolsun.
Я просто хотел немного с вами поговорить о вашем расследовании убийства Эзры Стоуна.
Sizinle Ezra Stone cinayeti hakkında biraz konuşmak istiyorum.
Мюзикл может быть основан на поэзии Эзры Паунд.
Ezra Pound'un şiirlerinden bir müzikal yaratılabilir.
С чего я должна была рассказать Моне, что у Эзры есть ребенок?
Mona'ya neden Ezra'nın bir çocuğu olduğunu söyleyeyim?
Я проснулась от сна, где я скрывала правду от Эзры, потом снова заснула и во сне необоснованно обвинила отца.
Ezra'ya yalan söylediğim bir rüyadan uyanıp, tekrar uykuya dalıyorum. Ve babama yalan söylediğim başka rüyalar görüyorum.
- Просто когда дело было в матери Эзры...
- Yani, Ezra'nın annesiyle her şey ters gittikten sonra.
Слушай, до выходки Эзры моя семья была предсказуемой, как прилив.
Bak, Ezra'dan önce ailemin ne yapacağı tahmin edilebilirdi.
И однажды терпение Эзры кончилось и он ушел.
Bir gün Ezra yeter dedi ve gitti.
Нет. Это мама Эзры.
Hayır, Ezra'nın ki.
Нет, я не знаю. Я не была в квартире Эзры.
Hayır, bilmiyorum.Ezra'nın dairesine uğramıyorum.
Возможно, я не согласна с образом жизни Эзры, но я не собираюсь стоять и смотреть, как ты его рушишь.
Ezra'nın hayatını yaşayış şekline katılmıyor olabilirim ama kenarda durup onun hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.
Знаю, это может звучать тяжело, но я поступала так для интересов Эзры.
Biliyorum inanması güç ama, ama ben Ezra için iyi olanı yapmaya çalışıyorum.
Когда я думала, что сын Эзры живет в Делавэре, было одно, но если Малкольм и Мэгии переедут сюда..
Ezra'nın oğlunun Delaware'de yaşadığını düşünmek başka bir şeydi ama Malcolm ve Maggie buraya taşınırsa...
У Эзры вечеринка сегодня.
Ezra'nın partisi bu gece.
Увидимся после вечеринки у Эзры.
Ezra'nın partisinde görüşürüz.
— Без Эзры, Ли, Ави
- Sadece bir gün. - Tamam. - Ezra, Lee, Avi, Lena ve iş olmadan sadece bir gün.
Шестёрка Эзры Голдмана.
Ezra Goldman'ın getir götür işlerini yapan çocuk.
Отправь кого-то на перегонку машину Эзры.
Biri Ezra'nın arabasını alsın.
Сумка от Эзры?
Ezra'nın getirdiği çanta...
Оказывается, что большинство мыслей Эзры по поводу несправедливости в этом мире относятся к тому, что он не может сходить на свидание со своей соседкой.
Görünüşe göre Ezra'nın bitap dünya anlayışının çoğu komşunun kızından randevu koparamamasından kaynaklanıyormuş.
Ты убедился в этом, когда спросил о нахождении Эзры второй раз.
Ezra'nın yerini özellikle ikinciye sordun.