Эйт перевод на турецкий
286 параллельный перевод
Так просветите меня. В английском написании "Рэйт" - это "Э Тар" наоборот.
- "Rathe" "Eh Tar" ın tersten okunuşu.
Эй, Тэйт.
CP'den Tate'ye.
- Эйт Майел Рокд!
Şairimiz ve bilginimiz
Эй, парень вроде меня, ну, ты знаешь, он на специальном содержании, потому что он выбил дерьмо из какого-то ублюдка на Стэйт Стрит.
Ben mi? Bir karıyı öldürdüğüm için buradayım.
Эй, Нэйт, подойди сюда, хочу показать тебе кое-что.
Hey Nate, buraya gel, sana birkaç temel şey göstermek istiyorum.
Э-э-т-то... Мы просто следовали приказу Владыки Чхве!
Biz sadece Lord Choi'nin söylediğini yerine getirdik.
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Sen Lesgate değilsin. Swann olmasın? C.J. Swann.
"Обратите внимание, как он всё время повторяет эту ошибку с" т "и" эйч ".
"T" ve "H" harflerinin yerini sürekli kaydırmış, farkında mısın?
Эй, Кейт!
Keith, birkaç bira daha!
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
Ernest Renan'ın'E'si. 'T'ise şair Théophile Gauthier'in ilk ismindeki gibi.
Эй, Куайт.
Hey, Quaid.
Миссис Эйнрайт!
Bayan Enright!
Как Дуайт и Мэйми Эйзенхауэр.
Dwight ve Mamie Eisenhower gibi.
Э т о т противник тебе не по зубам.
Asla bu adamın rakibi olamazsın.
выращивающими э т и семена.
Bu tohumların bir anlamda bakıcılarıyız.
Хорошо бы каждому понять э т о.
İnsan bunu kendi öğrenmeli.
Эй, Т омми.
Hey, Tommy.
Эй, Т оч.
Hey, Yangıncı.
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
# Eyfel Kulesi, Empire State Binası?
Эй, Санта-Клаусы, понравилось вам в "Т омагавке"?
Hey Noel Baba. Tomahawk'a hoş geldin.
Ты, тупой рогатый доктор Уайт! Tы, мыльный пузырь! Я говорю тебе, Эйч!
Şart olsun, bana bakmaya devam edersen mezarını kazarım senin amına koduğumun puştu!
Генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр Верховный Главнокомандующий.
Gen. Dwight D. Eisenhower Müttefik Güçler Kumandanı
Эй, Блайт.
Hey, Blithe.
Этот южный идиот подходит и говорит, типа, "Эй, Англия же маленькая. Т ы же должен знать того Джона Смита, так ведь?"
O güneyli piç geliyor ve " Hey, İngiltere küçük bir yer.
Эй, Кейт.
Selam, Kate!
Эй, Кейт.
- Selam, Kate.
- Эймс Вайт?
- Ames White?
Детройт 1995 Эй, парень.
Kahretsin.
Специальный Исполнительный Агент Эймс Уайт.
- Sorumlu özel ajan Ames White. - Güzel kimlik.
- Специальный Агент Эймс Уайт.
- Özel ajan Ames White, FBI.
Специальный Агент Эймс Уайт.
Özel ajan Ames White.
Эймс Вайт.
Ames White.
Эй, мой скейт объявился?
Kaykayımı bulabildiniz mi?
Т... точно. Эй!
D-Doğru, hey!
Собака... команда и э-т-та женщина!
Köpek ve mürettebat, ve şu kadın!
В - вот-т... это... э-эт-то... м-мой...
Bu... bu... bus... be... ben...
Умрите... { \ cHCBD3FE } А-а-а как т-тебе э-это?
Ölü gibi düştü... Ve bu? Bu da neyin nesi?
Эй, Кастор, почему бы тебе не посмотреть на этих парней, т.е. мужчин и сказать всем пока
Yani adamların hepsine veda et.
Эй, Кейт.
Selam Kate.
- Эй, надо Кейт рассказать про Джека.
Kate'e, Jack'e olanları anlatmalıyız.
Эй, Кейт, тебе надо отдохнуть.
Kate, biraz ara vermelisin.
Эй Нейт, будешь смотреть стоя?
Nate, zamanın geldiğinin farkında mısın?
Эй, заходите на мой веб-сайт!
Web siteme de bakın.
- Эй, Инвайт!
- Hey, Kool-Aid!
Ёто т € гач – э €?
Bu Ray'in kamyonu mu?
Я покажу им немного Т и Э.
Onlara biraz G. ve K. göstereceğim.
- Т... Эй. Ему серьезно плохо.
Gerçekten çok hasta.
Эй, вы ведь не думаете, что это Кейт, правда?
Hey, sence Kate yapmadı, değil mi?
Эй, Кейт, дай мне свою рубашку.
Hey, Kate, gömleğini ver.
— Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью".
- Hayır, Night Sweat.
Эй! Дуайт!
Hey, Dwight!