Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Э ] / Эль хефе

Эль хефе перевод на турецкий

27 параллельный перевод
Появилась из Южной Америки в 90-х, управляется Раулем Махия или, как его называют, "Эль Хефе"
90'larda Güney Amerika'da ortaya çıkan bir şebeke. Başında Raul Mejia, nam-ı diğer "El Jefe" var.
Он был одним из партии уже оплаченных телефонов которые "Эль Хефе" купил оптом и раздал своим.
El Jefe faturasız hatlı cep telefonları alıp tüm çalışanlarına dağıtmış.
Я даже предлагала Фрици помочь с этим делом Эль Хефе, но кажется, ему стыдно привести меня в офис.
Fritzi'ye de El Jefe davasında yardım etmeyi önerdim ama sanırım işyerinde bulunmamdan çok utanıyor.
Как там у тебя с этим делом "Эль Хефе"?
Şu "El Jefe" davasında durum nasıl?
Пойдем со мной и спросишь Эль Хефе сам.
Benimle gelip El Jefe'ye kendin sormaya ne dersin?
Последние 5 лет я внедрялся в бандитскую группировку Эль Хефе.
Son beş yıldır narkotik adına El Jefe'nin yanında çalıştım.
Мне жаль, что ты так считаешь, Эль Хефе.
- Böyle düşünmene üzüldüm El Jefe.
Это твой босс, Эль Хефе.
Bu patronun El Jefe.
Ты был у Эль Хефе.
El Jefe'ye gittin.
Но потом Эль Хефе заплатил мне 300 кусков.
Yani El Jefe 300 bin dolar ödeyene kadar.
Как давно ты работаешь на Эль Хефе?
- Ne zamandır El Jefe için çalışıyorsun?
И если у тебя хоть мысль появится о том, чтобы сдать меня Эль Хефе...
Ayrıca beni bir daha El Jefe ile karşı karşıya getirmeyi aklından geçirirsen...
К тому же... Я знаю, где Эль Хефе держит твоего брата.
Ayrıca El Jefe'nin kardeşini nerede tuttuğunu biliyorum.
Эль Хефе держит некоторых агентов у себя под каблуком.
El Jefe bazı ajanlarımızı kullanıyor.
Они не имеют отношения к Эль Хефе.
Hayır, El Jefe ile bir ilgileri yok.
Эль Хефе захватил Цезаря, и Дьявол сделал так, чтобы я там оказался.
El Jefe Cesar'ı kaçırdı. Şeytan da beni oraya götürdü.
Как ты контролировал картель Эль Хефе?
El Jefe'nin karteline nasıl katıldın?
Он называл его "Эль Хефе".
Ona "Kumandan" demişti.
А потом понял : ты эль хефе.
Sonra " Kumandan konuşuyor.
Если тот, кто убил Мастерса, придет за записью и мы сможем заставить его стучать на Эль-Хефе мы сможем освободить целую стену.
Masters'ı öldüren kişi kaseti aramaya gelirse onu izleyerek El Jefe'yi bulup, tüm şebekeyi çökertiriz.
Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
Galiba ona El Jefe diyorsunuz. İkinizi Catalina civarındaki yatında çekmişler.
Он хотел записать, как вы говорите, что украли наркотики Эль-Хефе,
El Jefe'nin malını çaldığını söylettirip kameraya çekmek istiyordu.
Но ФБР хочет достать Эль-Хефе, и они будут предлагать вам сделку в обмен на ваше сотрудничество.
FBI, El Jefe'yi istiyor. İşbirliği yapman karşılığında bir anlaşma teklif edecekler.
Вам нужно будет одеть маленькую видеокамеру на рубашку и снять, как Эль-Хефе говорит вам все, что федералы хотят услышать.
- Tek yapman gereken kıyafetinin içine küçük bir kamera takıp El Jefe'yi federallerin duymak istedikleri şekilde konuşturmak.
Уже сейчас Эль-Хефе знает, что вы в полиции.
Şu ana kadar, El Jefe polis tarafından alındığını çoktan öğrenmiştir.
Что, по вашему мнению, произойдет, когда вы выйдете на его яхте в открытый океан и Эль-Хефе вдруг решит, что не может вам больше доверять?
El Jefe artık senin güvenilmez biri olduğuna karar verip okyanusun ortasında yatından attığında ne olacağını sanıyorsun?
Эль хефе.
- Kumandan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]